3 jednoduché spôsoby, ako prekonať jazykovú bariéru

Jazykové bariéry môžu sťažiť efektívnu komunikáciu s ľuďmi, s ktorými pracujete alebo ktorých osobne poznáte. Pracujte na prekonávaní bariér pomocou prekladateľov, tlmočníkov a jazykových kurzov a tiež sa snažte komunikovať zrozumiteľne, keď hovoríte s rodenými aj nerodenými hovoriacimi. Môžete tiež podniknúť určité kroky na lepšiu komunikáciu, keď cestujete do inej krajiny, napríklad naučiť sa niekoľko fráz, byť trpezlivý a vziať si so sebou prekladovú aplikáciu alebo slovník.

Metóda 1 z 3: Uľahčenie komunikácie v kancelárii


Ak by mohlo dôjsť k nedorozumeniam, najmite si tlmočníka. Ak s ľuďmi, s ktorými spolupracujete, nehovoríte spoločným jazykom alebo ani jeden z vás nehovorí dobre tým istým jazykom, tlmočník je nevyhnutný. Môžu vám pomôcť vyhnúť sa nákladným komunikačným chybám, ako aj komickým a trápnym prešľapom.[1]

  • Môžete si najať osobného tlmočníka vo vašej krajine alebo v inej krajine. Môžete tiež využiť služby tlmočenia cez telefón, kde máte sprostredkovateľa, ktorý hovorí oboma jazykmi.


Využite prekladateľskú službu pre dokumenty, ktoré potrebujete zdieľať. Hoci môžete nájsť bezplatné prekladateľské služby online, často je lepšie obrátiť sa na odborníka. Neľudské prekladateľské služby majú tendenciu robiť pri preklade viac chýb ako ľudskí prekladatelia. Vyhľadaním na internete nájdite miestneho prekladateľa, ktorý ovláda oba jazyky.[2]

  • Aj ľudský prekladateľ dokáže vybrať lepšie preklady slov alebo fráz, ktoré nemajú presné náprotivky v druhom jazyku.


Ponúknite jazykovú prípravu na pracovisku pre osoby, pre ktoré nie je jazyk rodným jazykom. Majte k dispozícii kurzy pre pracovníkov vo vašej kancelárii, ktorí ešte nehovoria plynule daným jazykom. Ak ho ponúknete počas pracovnej doby alebo tesne po nej, uľahčíte ľuďom prácu na zlepšení ich jazykových znalostí, čo zefektívni komunikáciu v kancelárii.[3]

  • Podobne, ak často pracujete s ľuďmi z inej krajiny, zvážte možnosť ponúkať vo svojej kancelárii kurzy tohto jazyka. Týmto spôsobom ukážete, že ste ochotní urobiť niečo navyše, aby ste dobre komunikovali.[4]


Uistite sa, že viete, akým jazykom sa v danej oblasti hovorí. Mnohé krajiny majú viac ako 1 úradný jazyk. Nerobte si domnienky o tom, čím sa hovorí v okolí kancelárie v inej krajine; opýtajte sa, či sa môžete prispôsobiť týmto hovoriacim.[5]

  • Napríklad v Belgicku sa v rôznych regiónoch hovorí holandsky, nemecky a francúzsky.

Metóda 2 z 3:Jasné komunikovanie pojmov na pracovisku


Vyslovujte a hovorte pomaly, aby ste poslucháčom pomohli porozumieť. Mudrovanie môže viesť k nedorozumeniu, najmä v prípade osôb, pre ktoré nie je jazyk materinským jazykom. Dbajte na to, aby ste slová vyslovovali zreteľne a nepreháňali ich. Ak hovoríte príliš rýchlo, slová sa môžu zlievať.[6]

  • Podobne sa uistite, že hovoríte dostatočne nahlas, aby vás bolo počuť. Ak si nie ste istí, spýtajte sa ľudí, či vás dobre počujú, najmä ak máte tendenciu hovoriť potichu.
  • Ak máte problémy s výslovnosťou, skúste sa nahrať a prehrať si to, aby ste počuli, ako zniete. Potom pracujte na tom, aby ste slová vyslovovali zreteľnejšie.


Vyberte si najčastejšie používané slová. Používanie neznámych alebo zvláštnych slov môže byť zábavné, ak ste logofil, ale môže to znížiť efektivitu vašej komunikácie. Výber bežnejších, kratších slov vám pomôže lepšie odovzdať svoje posolstvo.[7]

  • Okrem toho sa snažte vyhýbať používaniu slov, ktoré majú dvojaký význam, alebo takých, ktoré znejú rovnako, ale majú rôzny pravopis a význam.
  • Napríklad „povolené“ a „nahlas“ by sa mohli zamieňať, keď ich hovoríte. Skúste namiesto slova „povolené“ použiť slová „odporúčané“, „povolené“ alebo „povolené“ a namiesto slova „nahlas“ použite slovo „nahlas“.“


Vyhnite sa používaniu žargónu, keď hovoríte s členmi tímu, ktorí nie sú jeho členmi. Ľudia vo vašom tíme pravdepodobne rozumejú žargónu, ktorý používate, ale mimo tohto kontextu je lepšie ho vynechať. Žargón sťažuje pochopenie pre ostatných, najmä pre tých, pre ktorých nie je jazyk rodným jazykom a ktorí ho môžu ovládať len v základoch.[8]

  • Hovorenie bez žargónu pomôže aj rodilým hovorcom, pretože ak nepoznajú odborné termíny, môžu sa stratiť rovnako ako nerodilí hovorcovia.


Nahraďte idiómy pri rozhovore s nerodenými hovoriacimi. Idiómy sú frázy, ktoré sú špecifické pre určitú kultúru a nemajú jednoznačný význam. V angličtine sa napríklad používa idióm „It’s raining cats and dogs“, čo znamená, že veľmi silno prší. Keď používate idiómy s ľuďmi, ktorých rodným jazykom nie je slovenčina, alebo dokonca nie sú z vašej kultúry, môžete spôsobiť zmätok.[9]

  • Napríklad namiesto toho, aby ste povedali, že niekto má „studené nohy“, mohli by ste povedať, že je „nervózny zo spáchania.“


Pri vysvetľovaní zložitých pojmov pridajte obrazové prvky. Bez ohľadu na to, či hovoríte s ľuďmi, ktorí ovládajú rovnaký jazyk ako vy, alebo nie, používanie obrázkov, diagramov a tabuliek môže vysvetľovanie konceptu výrazne uľahčiť. Obrázky pomáhajú odstrániť zmätok v tom, čo hovoríte, zatiaľ čo diagramy a grafy pomáhajú prezentovať údaje a trendy organizovaným spôsobom, ktorý pomáha ľuďom syntetizovať informácie.[10]

  • Ak sa napríklad snažíte vysvetliť, ako sa vyvíjajú tržby vašej spoločnosti, graf je jednoduchý a efektívny spôsob, ako tieto informácie prezentovať.


Zopakujte si zložité pojmy, keď to potrebujete. Dokonca aj ľudia, ktorí hovoria rovnakým jazykom ako vy, budú potrebovať počuť niektoré pojmy viackrát, aby ich pochopili. Platí to najmä vtedy, ak zavádzate niečo nové alebo obzvlášť náročné. Skúste pojem povedať druhýkrát iným spôsobom, aby ste zvýšili šancu, že ho poslucháči pochopia.[11]

  • Môžete napríklad povedať: „Tento model predpovedania predaja je založený na správaní zákazníkov v obchode. Využíva psychológiu na určenie toho, ako a kedy bude zákazník nakupovať produkty.“


Overte si, či vaše publikum rozumie. Z času na čas sa zastavte a položte otázky, aby poslucháči mohli požiadať o vysvetlenie. Takto môžete vidieť, v čom je potrebné mať jasnejšie, aby ste sa posunuli vpred, a čomu už všetci väčšinou rozumejú.[12]

  • Môžete povedať: „Chápe to každý?? Existujú nejaké otázky?“

Metóda 3 z 3:Cestovanie, keď nie ste rodený hovorca


Skočte do reči s niekoľkými frázami, ktoré viete. Môže byť skľučujúce pokúsiť sa hovoriť iným jazykom, najmä ak viete len pár slov alebo fráz. Väčšina ľudí však ocení snahu, aj keď sa vďaka nej nedostanete veľmi ďaleko s tým, čo sa snažíte povedať.[13]

  • Nebojte sa, ak sa vám budú trochu smiať! Zvyčajne je to dobromyseľné.


Využite technológiu, ktorá vám pomôže preložiť frázy, ktoré nepoznáte. K dispozícii je mnoho prekladateľských aplikácií, ktoré vám pomôžu pri cestovaní. Niektoré fungujú len ako prekladový slovník, do ktorého zadávate slová na preklad, iné sa dokonca pokúsia preložiť hovorené vety a frázy.[14]

  • Pozrite si obchod s aplikáciami pre daný typ telefónu, aby ste našli prekladateľské aplikácie. Pozrite si recenzie používateľov, aby ste našli dobrú aplikáciu!


Spoznajte regionálne rozdiely v jazyku. Aj keď nie je možné naučiť sa všetko o regionálnom dialekte, keď ste len na návšteve, naučiť sa niektoré základy vám môže pomôcť lepšie sa tam dohovoriť. Ak ste napríklad Američan, ktorý cestuje do Londýna, možno si budete chcieť pozrieť niektoré rozdiely v tom, ako sa niektoré veci volajú, aby ste mohli lepšie komunikovať.[15]

  • Napríklad slová „sweater“, „eggplant“, „trunk“ a „biscuit“ v americkej angličtine sa v britskej angličtine označujú ako „jumper“, „aubergine“, „boot“ a „scone“. Aj v tomto prípade nie je preklad „biscuit“ na „scone“ presný a Briti používajú „biscuit“ na označenie tvrdého typu sušienky, ktorá sa zvyčajne konzumuje s čajom.


Požiadajte druhých, aby išli pomaly alebo sa podľa potreby opakovali. Keď nerozumiete, je v poriadku požiadať osobu, aby zopakovala, čo povedala, alebo to dokonca povedala iným spôsobom. Väčšina ľudí rada spolupracuje na vyriešení komunikácie cez jazykovú bariéru.[16]

  • Je tiež dobré pokúsiť sa nájsť spoločný jazyk. Napríklad v Európe veľa ľudí hovorí druhým jazykom. Niekedy je to angličtina, ale inokedy to môže byť francúzština alebo nemčina. Ak ovládate niektorý z týchto jazykov, je pravdepodobnejšie, že sa s nimi dokážete dohovoriť.


Buďte tolerantní a trpezliví v prípade jazykovej bariéry. Keď komunikujete s niekým, kto nehovorí plynulo rovnakým jazykom, bude vám trvať dlhšie, kým zistíte, čo chcete povedať. Snažte sa nebyť frustrovaní, pretože to situáciu len zhorší. Zachovajte pokoj a opakujte si toľkokrát, koľkokrát potrebujete.[17]

  • Tiež nie je na škodu byť kreatívny. Skúste si nakresliť obrázky alebo vytiahnuť obrázok na telefóne.
  • Ak sa napríklad cítite dotknutí alebo napadnutí tým, čo niekto hovorí, na chvíľu sa nadýchnite. Spýtajte sa sami seba, či dotyčná osoba nemohla mať na mysli niečo iné, a zvážte, či nereagujete prehnane.[18]
    Zdroj experta
    Lauren Urbanová, LCSW
    Licencovaný psychoterapeut
    Expertný pohovor. 3. septembra 2018.

  • Vyhnite sa hlasnejšiemu prejavu, aby ste prekonali jazykovú bariéru. Častou chybou je zvyšovať hlas, keď vám človek nerozumie. Keď je však problém v tom, že nehovoríte rovnakým jazykom, kričanie na druhú osobu nepomôže. V skutočnosti to môže druhú osobu frustrovať alebo nahnevať.[19]
  • Odkazy