3 jednoduché spôsoby, ako sa pozdraviť v írčine

Keďže väčšina ľudí v Írsku hovorí po anglicky, určite môžete pri návšteve pozdraviť tamojších ľudí jednoduchým „ahoj“.“ Ak sa však naučíte niekoľko slov v írskej gaelčine (Gaelige), miestnych obyvateľov naozaj očaríte. Základný spôsob, ako povedať „ahoj“ v írčine, je dia duit (dee-ah gwit). Niektoré regióny majú tiež svoje jedinečné spôsoby, ako povedať „ahoj.“ Okrem jednoduchého pozdravu je dobré naučiť sa niekoľko ďalších bežných írskych výrazov, ktorými môžete posypať svoje rozhovory.[1]

Metóda 1 z 3:Pozdravy v írskej gaelčine


Povedzte dia duit (dee-ah gwit) pozdraviť ľudí v akomkoľvek prostredí. Táto fráza doslovne znamená „Boh s tebou“, interpretuje sa aj ako „Nech je Boh s tebou.“ Medzi írskymi hovoriacimi je to bežný spôsob, ako pozdraviť kohokoľvek, koho stretnete.[2]

  • Táto fráza sa používa ako tradičný pozdrav bez ohľadu na vaše náboženské presvedčenie alebo náboženské presvedčenie osoby, ktorú pozdravujete. Je to však aj kresťanské požehnanie.[3]
  • Ak pozdravíte viacero ľudí naraz, môžete použiť duit sa stáva daoibh. You would say dia daoibh (dee-ah deev), čo doslova znamená „Boh vám všetkým.“

Tip: Napriek tomu, že väčšina ľudí v Írsku hovorí aj po anglicky, Íri sa zriedkakedy zdravia pozdravom „hello“ (hláskovo haló alebo heileo v gaelčine), okrem prípadu, keď zdvihnete telefón.


Reagovať na dia duit s dia is Muire duit. Namiesto toho, aby ste jednoducho povedali dia duit Na druhej strane, keď vám ju niekto povie, častejšia odpoveď je dia is Muire duit (dee-ah iss Mwir-eh gwit). Táto fráza doslova znamená „Boh a Mária vám.“[4]

  • Zvyčajne by ste nepotrebovali verziu tejto frázy v množnom čísle, pretože aj keby išlo o skupinu ľudí, vaša odpoveď by sa týkala len osoby, ktorá hovorila.[5]


Skúste mora duit ak sa chcete vyhnúť pozdravu s náboženským podtextom. Ak nie ste kresťan, možno sa nebudete cítiť pohodlne, keď budete ľudí zdraviť niečím, čo je v podstate katolícke požehnanie. Mora duit je alternatívou, ktorá jednoducho znamená „morrow to you.“[6]

  • Slovo mora pochádza z Mór, meno keltskej bohyne. Táto fráza však v modernej dobe do veľkej miery stratila akýkoľvek náboženský alebo duchovný význam.


Použite aon scéal (ay-uhn shkail) s ľuďmi, ktorých dostatočne dobre poznáte. Táto fráza doslova znamená „akýkoľvek príbeh?“ Je to podobné ako povedať „what’s up?“ v angličtine, takže je vhodná s priateľmi a známymi približne vo vašom veku. Môžete ju použiť aj v prípade detí alebo ľudí výrazne mladších ako vy, aj keď ich veľmi dobre nepoznáte.[7]

  • Toto sa považuje za veľmi neformálnu, bežnú frázu. Hoci írski hovoriaci nemajú tendenciu byť takí formálni ako mnohé európske kultúry, stále je dobré vyhnúť sa tejto fráze vo vážnych alebo profesionálnych kontextoch.


Spýtajte sa conas atá tú po vašom úvodnom pozdrave. V angličtine sa po privítaní zvyčajne povie „how are you“ a v írčine to nie je inak. Ak sa chcete v írčine opýtať na niekoho blaho, povedzte conas atá tú.[8]

  • V západnom alebo Connaughtskom gaelskom dialekte by ste povedali cén chaoi a bhfuil tú. Hoci výslovnosť je iná, znamená to to isté ako conas atá tú.
  • Odpoveď na conas atá tú is tá me go maith (taw may guh maw), čo znamená „mám sa dobre“.“

Metóda 2 z 3:Používanie regionálnych pozdravov


Používajte „well“ ako pozdrav v írskom strednom pásme. Tento pozdrav je častejší pri ľuďoch, ktorých poznáte, ale môžete ho použiť s kýmkoľvek. Vo všeobecnosti by ste sa však mali vyhnúť jeho používaniu v prípade starších ľudí alebo ľudí v autoritatívnom postavení. Zvyčajne sa ťahá dlho a pomaly, napríklad „weeeeeelllll“, a môže po nej nasledovať meno osoby, ktorú pozdravujete.[9]

  • V gaelčine sa tento pozdrav píše „bhuel“, ale vyslovuje sa približne rovnako ako anglické slovo „well“ (dobre).“[10]


Skúste „ye boy“ alebo „ye girl“ v Ulsteri a severných grófstvach. „Ye boy“ alebo „yes boy“ je bežný pozdrav medzi mužmi v severoírskych grófstvach, zatiaľ čo medzi ženami môžete počuť „ye girl“. Pôvod tejto frázy nie je známy, ale chápe sa ako pozdrav.[11]

  • Môžete tiež počuť „hup ye boy ye“ alebo „hup ye girl ye.“


V Belfaste povedzte „‚bout ye“. „Bout ye“ je skrátená verzia „how’s about ye“?“ Táto otázka sa zvyčajne používa na opýtanie sa, ako sa niekto má, ale používa sa aj ako samostatný pozdrav. Tento pozdrav je najbežnejší v Belfaste a Severnom Írsku.[12]

  • Od Dublinu až po Dursey Island budete pravdepodobne počuť „how ya“, frázu podobnú „‚bout ye.“ Má rovnaký význam v tom zmysle, že sa niekoho pýtate, ako sa má, ale zároveň ho aj pozdravíte.

Tip: Hoci „top o‘ the mornin'“ je stereotypný írsky pozdrav, v Írsku sa nepoužíva už viac ako 100 rokov. Ak tento pozdrav použijete na vidieku alebo v spoločnosti Írov, môžu si myslieť, že si z nich robíte žarty.

Metóda 3 z 3:Pridávanie ďalších bežných írskych výrazov


Zahrňte zdvorilostné frázy na prejavenie úcty a dbajte na slušné správanie. Tak ako v každom jazyku, aj pri írskom jazyku je dôležitá úcta a zdvorilosť, najmä ak hovoríte s niekým starším alebo v pozícii autority. Medzi zdvorilostné slová a frázy, ktoré sa treba naučiť, patria: [13]

  • Más é do thoil é (maws aye duh hull aye): „prosím“ (doslova „ak je to tvoja vôľa“)
  • Go raibh maith agat (guh rev mah ah-gut): „vďaka“ (doslova „aby bolo u vás dobre“)
  • Tá fáilte romhat (taw fall-che row-at): „nemáte za čo“ (v odpovedi na poďakovanie; doslova „pred vami je uvítanie“). Tá fáilte romhat sa používa aj ako pozdrav, najmä ak niekoho vítate vo svojom dome.

Tip na výslovnosť: Na stránke ch zvuk v gaelčine je zvuk, ktorý v angličtine neexistuje. Je to podobné ako ch v škótskom slove „loch.“ Ak tento zvuk neviete správne vysloviť, môžete použiť zvuk „k“ a pravdepodobne vám bude stále rozumieť.


Predstavte sa, ak sa vás niekto opýta Cad is ainm duit? Ak si s niekým vymeníte pozdrav a on sa vás opýta Cad is ainm duit? (vyslovuje sa Cod iss anim gwit?), pýtajú sa vás, ako sa voláte. Doslovný preklad otázky by znel: „Ako sa voláte?“[14]

  • Ak chcete odpovedať na túto otázku, vyslovte svoje meno, po ktorom nasleduje veta is ainm dom (iss anim dum). Doslova to znamená, že vaše meno „je meno pre vás“, ale presnejší preklad by bol „Moje meno je.“


Použite beagáinín (byug-awn-een), aby ľudia vedeli, že hovoríte len trochu írsky. Po tom, ako sa predstavíte, sa vás osoba môže spýtať An bhfuil Gaeilge agat? (vyslovuje sa On will Gail-geh ah-gut?), čo znamená „Hovoríte po gaelsky/írsky?“ Ak ste sa naučili len niekoľko slov vo frázach, povedzte beagáinín im umožní zistiť, že hovoríte len „trochu“ írsky.[15]

  • Môžete tiež povedať tá cúpla focal agam (taw koop-la fuk-al a-gum). Doslovný preklad tejto frázy by znel: „Je na mňa pár slov“, ale podobne ako „beagáinín, znamená, že hovoríte len trochu írsky.

  • Povedzte slán leat (slawn lat) keď sa s niekým rozídete. Táto fráza doslova znamená „zdravie/bezpečie s vami.“ Medzi írskymi hovoriacimi sa však používa na rozlúčku.“ Túto frázu je vhodné použiť v akomkoľvek kontexte.[16]

    • Ak sa rozprávate s priateľom, ktorého očakávate neskôr, môžete povedať aj slán go fóill (lawn guh foal). Táto fráza doslova znamená „zdravie (alebo bezpečnosť) až neskôr“, ale používa sa v rovnakom zmysle, ako by ste v angličtine povedali „see you later“.
  • Odkazy