3 spôsoby, ako hovoriť s írskym prízvukom

Naučiť sa prízvuk sa môže hodiť pri mnohých rôznych príležitostiach. Ovládnite írsky prízvuk, ohúrite svojich spolupracovníkov a priateľov svojím smaragdovým talentom a zahanbite niektoré hollywoodske hviezdy. Ak to robíte správne, malo by to znieť ako typický dublinský prízvuk.

Metóda 1 z 3: Rozoznávanie samohlások a spoluhlások


Zmäkčujte samohlásky. Mnohí ľudia, najmä Američania, majú tendenciu tvrdiť svoje samohlásky. Napríklad Američania vyslovujú písmeno A, „ay“; tí s írskym prízvukom by ho vyslovovali „ah“ alebo „aw.“ Dávajte si na to veľký pozor v každom slove, ale najmä v tých samohláskach, ktoré sú uprostred.[1]

  • Štandardné: „Ako sa máš?“ by sa malo vyslovovať „Ha-ware-ya?“ Hlásky „au“ (v slove „how“) a „oo“ (v slove „you“) vo všeobecnom americkom prízvuku sa nerozlišujú medzi.
  • Zvuk v slovách „night“ (noc), „like“ (ako) a „I“ (ja) sa vyslovuje podobne ako „oi“ (olej).“ O „Írsku“ premýšľajte ako o „Oirelande“.“
    • Hoci je veľmi podobný „oi“, nie je presne rovnaký. Zmeňte „o“ na viac schwa. V americkej angličtine neexistuje diftong a je podobný zloženému: „Uh, I…“
  • Zvuk schwa (zvuk jaskynného chrčania), ako je v slove „strut“, sa v jednotlivých dialektoch líši. V miestnom prízvuku znie táto hláska skôr ako „noha“ a v novom dublinskom prízvuku (obľúbenom medzi mládežou) znie skôr ako „bit.“[2]
  • Epsilón (ako v slove „koniec“) sa vyslovuje ako samohláska v slove „aš.“ z „Any“ sa stane „Annie.“
    • Existuje mnoho rôznych írskych dialektov s mnohými drobnými odchýlkami. Niektoré pravidlá sa nemusia vzťahovať na určité dialekty.


Ztvrdnite spoluhlásky. Američania spravidla zleniveli vo svojej reči. „Ladder“ a „latter“ sa v USA vyslovujú rovnako, ale nie pre Íra. Každej spoluhláske venujte náležitú pozornosť (s výnimkou nasledujúceho pravidla!).[3]

  • Ako začiatočný zvuk /d/ často znie ako /d͡ʒ/ alebo ako zvuk, ktorý vo väčšine variantov angličtiny vytvára J. To znamená, že „due“ bude znieť ako „Žid.“ Z „t“ sa ako jeho neprízvučný partner stáva „ch.“ „Tube“ znie ako „choob.“
  • Existuje rozdiel medzi slovami ako „víno“ a „fňukať.“ Slová s hláskou „wh“ sa začínajú začiatočným zvukom „h“; skúste pred slovom vydať trochu dychu – výsledok by mal byť podobný „hwine.“
  • Niektoré írske prízvuky menia „think“ a „that“ na „tink“, resp. Skúste ho sporadicky „hodiť“ do svojej reči.


Vynechajte „g. Angličtina je plná slov, ktoré sa končia na -ing, ale od Íra by ste to nepočuli priznať, aspoň nie v prirodzenom kontexte. Či už mrmleš slovesá, alebo gerundiá, vystrihni si to.

  • „Morning“ sa mení na „mornin.“ „Walking“ sa stáva „walkin“ a tak ďalej a tak ďalej. Platí to vo všetkých kontextoch.
    • V miestnom dublinskom nárečí, ktoré je chudobnejšie, sa koncové hlásky úplne vylučujú: Z „sound“ sa stáva „soun“, napríklad.[2]


Buďte veľmi rhotický. Pre väčšinu amerických angličtinárov to nie je problém. Ak je však vaše nárečie nerytmické (vypadáva slovosled alebo medzivokál R; „park“ znie ako „pack“), uvedomte si, že vyslovujete každé „r“ — či už na začiatku, uprostred alebo na konci.[4]

  • Používatelia americkej aj britskej angličtiny budú musieť svoje „r“ vysunúť viac dopredu, než sú zvyknutí. Skúste pri vyslovovaní slov s „r“ uprostred alebo na konci položiť jazyk viac dopredu a vyššie v ústach.

Metóda 2 z 3:Ovládanie štýlu, gramatiky a slovnej zásoby


Hovorte rýchlo, ale jasne. Ír sa nenechá pristihnúť pri tom, že by povedal „mohol, chcel, mal“.“ Každému zvuku (pokiaľ nie je vynechávaný prostredníctvom fonematického procesu) by sa mala venovať pozornosť. Váš jazyk a pery dostanú zabrať.

  • Ak máte pauzy, použite „em“ na ich vyplnenie. Držte sa ďalej od „uh“ alebo „um“; „em“ by malo byť vašou výplňou. Ak toto dokážete vložiť prirodzene a bez rozmýšľania, vaša írskosť sa zvýši desaťnásobne. Používa sa stále – takže keď rozmýšľate, ako niečo vysloviť, viete, ako vyplniť ticho.[5]


Opakovať sloveso v otázkach typu áno/nie. Otázky typu áno/nie sú často priame a vecné – v dôsledku toho odpovedáme „áno“ alebo „nie.“ Vyzerá to celkom logicky, že?? Nie. Takto to v krajine svätých a učených nefunguje. Na otázku zopakujte podstatné meno a sloveso.[6]

  • Napríklad: „Pôjdeš dnes večer na Janin večierok??“ – „Ja som.“
    „Má Írsko jednorožce?“ — „To nie je.“


Používajte konštrukciu „po. Po perfekte (AFP), ktoré je jedným z najcharakteristickejších znakov írskej angličtiny, vyvolalo istú diskusiu a veľa nejasností.[7]
Používa sa na označenie aktuálnosti v dvoch situáciách:

  • Medzi dvoma slovesami minulého času priebehového (opäť označuje nedávny dej): „Prečo si išiel do obchodu?‘ — „Bol som po tom, čo mi došli zemiaky.“ (Nezamieňajte si ho s anglickým použitím „seeking“ alebo „searching for“. Nie ste „po nákupe zemiakov“ – inak by ste nešli do obchodu).
  • Medzi dvomi slovesami prítomného času priebehového (používa sa ako výkričník): „Som po vystúpení na West Ende!“


Používajte idiómy a hovorové výrazy. Írsky prízvuk je plný slov a fráz, ktoré iné dialekty angličtiny nepoznajú. Nikto iný nemusí vedieť, o čom hovoríte, ale treba sa obetovať, aby ste boli autentickí. Čoskoro budete tresky správať ako bucklepper![8]

  • Na zdravie: Používa sa nielen pri cinkaní pohárov, ale aj v bežnej konverzácii, a to dôsledne. Môže sa používať na poďakovanie ľuďom a na pozdrav a rozlúčku. Často pracujte; Íri to určite robia.
  • Lad: Týmto termínom sa označuje každý mužský rod, hoci zvyčajne je vyhradený pre tie, ktoré sú vám bližšie. „Chlapi“ sa môže vzťahovať na skupinu mužov a ženy, pre záznam.
  • C’mere: Doslova je to rovnaké v akomkoľvek inom dialekte – „poď sem.“ Ale v írskej angličtine je to otvárací výraz, ktorý znamená „počúvaj“ alebo aj len „hej“, aby upútal vašu pozornosť. Ak chcete začať akúkoľvek neškodnú vetu, začnite ju slovom „C’mere.“
  • Správne: Slúži to ako alternatíva k „c’mere.“ Je viacúčelová a slúži najmä na objasnenie. „Dobre, stretneme sa o siedmej pri strážnej veži?“

    • Väčšina britských hovorových výrazov je tiež prijateľná. Vyhnite sa „Top of the mornin‘ to ya!“ a „Blarney!“, pokiaľ nechcete byť ten chlap.


Myslite lyricky. Írsky prízvuk sa vo všeobecnosti považuje za „muzikálnejší“ ako americká angličtina. Má v sebe určitý náboj, ktorý sa v iných variantoch lingua franca nevyskytuje. Cvičte frázy trochu „spevnejšie“, ako by ste to robili vo svojom rodnom dialekte.[9]

  • Dobrým začiatkom je o niečo vyšší tón, než je váš prirodzený. V strede frázy sa trochu znížte a potom sa vráťte mierne nahor.


Íri používajú niektoré slová, ktoré sú väčšine Američanov neznáme.

  • Bežci: Bežecké topánky sa zvyčajne vzťahujú na bežecké topánky alebo tenisové topánky.
  • Skokan: Jumper je naozaj obyčajný a jednoduchý; sveter.
  • Yoke: Toto je trochu mätúce. Jok je ako keď sa snažíte povedať, čo je niečo, ale nepoznáte pre to slovo. ex.: „Poznáte jarmo, ktoré používate na čistenie prachu zo stojana?“ Znamená to niečo ako Thingamajig alebo Thingamabob. Je to však aj hovorový výraz pre tablety extázy.
  • Batožinový priestor: To sa jednoducho vzťahuje na kufor auta. „Dajte jedlo do kufra.“
  • Chodník: Chodník.
  • Jazda: Veľmi atraktívna osoba oboch pohlaví.
  • Vredy na ďasnách/vredy v ústach: Rakovina.

Metóda 3 z 3:Urobte si prieskum


Počúvajte írsky prízvuk. Pozrite sa na YouTube a sledujte filmy a rozhovory, aby ste našli dobré príklady toho, čo sa snažíte napodobniť. Dajte si však pozor na napodobňovateľov – a tých je veľa.

  • Brad Pitt, Richard Gere a Tom Cruise nie sú dobrými príkladmi. Držte sa skutočných rodených hovoriacich; RTÉ je bezpečné miesto, kde začať. Je dôležité si uvedomiť, že severné grófstva majú úplne iný prízvuk [vyhľadajte si ulsterský dialekt].


Navštívte Írsko. V rovnakom zmysle nikdy skutočne neovládnete cudzí jazyk, ak nežijete v danej krajine, nikdy neovládnete prízvuk, ak nežijete medzi ľuďmi.[10]

  • Ak idete na dovolenku, snažte sa čo najlepšie vycítiť miestnu chuť. Choďte do malých reštaurácií a počúvajte ľudí okolo seba. Dajte sa do reči s predavačmi na uliciach. Najmite si miestneho sprievodcu, ktorý vás prevedie. Vystavujte sa čo najviac 24 hodín denne, 7 dní v týždni.

  • Kúpiť knihu. Tak ako existujú slovníky americkej a britskej angličtiny, existujú aj írske slovníky. Navyše, pokiaľ ide o zdroje informácií o hovorovej reči a osobitostiach prízvuku, je ich veľa. Ak chcete, aby váš prízvuk skutočne zažiaril, investujte do tohto úsilia svoj čas a peniaze.

    • Ak sa vám zdá slovník príliš veľký a len by vám ležal na poličke a zapadal prachom, kúpte si knihu fráz. Idiómy a rečové figúry vám pomôžu dostať sa do smaragdovej zóny.
  • Gawking sa používa aj namiesto staring, napríklad ¨She stood there gawking at the new car.¨ Ale vyslovovalo by sa to ako gaw-kin g je väčšinou nemé.

    Odkazy