3 spôsoby, ako poďakovať v hindčine

V hindčine existuje mnoho spôsobov, ako niekomu poďakovať. Okrem bežného „धन्यवाद्“ (dhanyavaad), existuje niekoľko ďalších spôsobov, ako povedať ďakujem, ktoré môžu byť užitočné pre anglicky hovoriacich ľudí cestujúcich do Indie. Vzhľadom na obrovský počet žijúcich hindsky hovoriacich ľudí na svete budete môcť za pár minút povedať ďakujem veľkej časti svetovej populácie!

Spôsob 1 z 3:Formálne poďakovanie


Použite „dhanyavaad“ (धन्यवाद्) ako základné formálne poďakovanie. Toto je bežný, ale formálny spôsob, ako povedať „ďakujem.“ Často sa používa v situáciách, keď naozaj chcete zdôrazniť svoju vďačnosť (ako keď ste dostali darček). Môžete ho použiť aj pri dôležitých obchodných kontaktoch, autoritách a ľuďoch, ktorí sú starší ako vy. Toto slovo sa vyslovuje v troch častiach:[1]

  • Priložte jazyk k hornej časti úst a vyslovte „dha“ s mäkkým zvukom d, ktorý je blízky anglickému „dh“. Použite krátku hlásku u (ako v slove „stuff“). Malo by to znieť blízko anglického slova „the.“ Táto časť je nie povedané so zvukom „ah“.
  • Potom povedzte „nyuh.“ Opäť nepoužívajte zvuk „ah“.
  • Teraz povedzte „vod.“ Tu si will použite zvuk „ah“.
  • Dohromady by to malo znieť trochu ako „dhun-yuh-vaad.“


Vložte „bahut“ (बहुत) pred dhanyavaad pre „ďakujem veľmi pekne“. Ak ste za niečo mimoriadne vďační, môžete použiť superlatív „bahut.“ To v podstate znamená „veľmi veľa“ alebo „veľa“ a používa sa často tak, ako by anglicky hovoriaci mohli používať „very.“ Toto slovo sa vyslovuje v dvoch častiach:

  • Najprv krátky zvuk „buh“.
  • Potom vyslovte silnejší zvuk „hut“. Dajte dôraz na túto časť – celá by mala znieť ako „buh-HUT.“
  • Po tejto hláske vyslovte „dhanyavaad“, aby ste dokončili frázu. Pomoc pri výslovnosti nájdete vyššie.


Prípadne skúste „ābhārī hōṅ“ (आभारी हुँ). Toto je ďalší zdvorilý, formálny spôsob, ako povedať „ďakujem.“ Skutočný význam v angličtine je o niečo bližší slovu „som vďačný“.“ Toto slovo sa vyslovuje v štyroch častiach:[2]

  • Povedzte „abb.“ (rýmuje sa s „rob“). Táto časť sa nevyslovuje ako anglické slovo „ab.“
  • Ďalej povedzte „ha.“
  • Potom vyslovte „ree.“ Zvuk r, ktorý tu chcete použiť, je veľmi podobný španielskemu r – mal by sa rýmovať s „dee“ v angličtine.
  • Dokončite slovom „hoon“ (rýmuje sa s „toon“).
  • Dohromady by to malo znieť ako „abb-ha-ree hoon.“

Metóda 2 z 3:Neformálne ďakujem


Používajte „shukriyaa“ (शुक्रिया) ako štandardné neformálne poďakovanie. Toto je veľmi bežný spôsob vyjadrenia vďaky v hindčine, ale nie je veľmi formálny. To znamená, že by ste ho mali používať hlavne pre svojich priateľov a rodinu. Ak hovoríte s niekým, ako je šéf alebo učiteľ, autorita alebo starší človek, pravdepodobne budete chcieť použiť jednu z vyššie uvedených fráz. Toto slovo vyslovujte v troch častiach: [3]

  • Najskôr vyslovte: „otriasol.“ Túto slabiku urobte o niečo kratšiu a pevnejšiu, než by ste normálne povedali anglické slovo.
  • Ďalej povedzte „ree.“ Aj v tomto prípade je hindský zvuk r jemným pohybom jazyka ako španielsky zvuk r – rýmuje sa s „dee.“
  • Ukončite slovom „ah.“ Zvuk, ktorý tu použijete, by mal byť niekde medzi „uh“ a „ah.“ Môže to vyžadovať trochu cviku, aby ste to zvládli správne.
  • Spolu by to malo znieť ako „shook-ree-ah.“ Dôležitá je tu hláska r/d. Možno budete chcieť skúsiť vysloviť to ako „šuk-uh-ree-ah“ a potom postupne pracovať na zmenšovaní tohto zvuku „uh“, až kým to nebude len pohyb jazyka.


Vložte „bahut“ (बहुत) pred „shukriyaa“ pre „thank you very much. „bahut“ tu môžete použiť rovnakým spôsobom ako vyššie, aby ste základné „ďakujem“ zmenili na „ďakujem veľmi pekne“ alebo „ďakujem veľmi pekne.“ Hoci vyjadrujete viac vďačnosť tu, to sa stále považuje za neformálne.

  • Bahut sa vyslovuje rovnako ako v predchádzajúcej časti: „buh-HUT.“


Použite „thaiṅkyū“ (थैंक्यू), ak chcete podvádzať. Hindčina, ako takmer každý jazyk, si požičiava slová a frázy z iných jazykov. Táto výpožička z hindčiny sa vyslovuje presne ako „ďakujem“ v angličtine (pretože zrejme je anglického pôvodu). Keďže toto nie je skutočne „čistá“ hindčina, považuje sa za menej formálnu ako možnosti v predchádzajúcej časti.

  • Stojí tiež za zmienku, že angličtina je jedným z úradných jazykov Indie, takže veľká časť obyvateľstva bude pravdepodobne poznať túto frázu, aj keď nehovorí plynule po anglicky.

Metóda 3 z 3:Reakcia na „Ďakujem“


Použite „svaagat haiṅ“ (स्वागत है) pre „nemáš za čo. Keď použijete niektorú z vyššie uvedených ďakovných fráz, môžete na oplátku dostať toto. Táto fráza znamená takmer presne „nie ste vítaní.“ V skutočnosti môžete dokonca povedať „svaagat“ samostatne, ak vítate niekoho, kto práve prišiel – rovnako ako by ste použili „welcome“ v angličtine. Ak chcete vysloviť túto frázu:

  • Najprv vyslovte „swah.“ Znie to ako anglické slovo „swab“ bez hlásky b.
  • Ďalej vyslovte „gut.“
  • Nakoniec povedzte „hej.“ Nenechajte sa zmiasť n v romanizácii – znie to takmer presne ako anglické slovo „hej.“
  • Spolu by to malo znieť ako „swah-gut hej.“


Prípadne vložte „āpa kā“ (आप का) pred „svaagat haiṅ. Význam sa tu veľmi nelíši od vyššie uvedenej vety. Rozdiel je trochu podobný, ako keď poviete „nemáte za čo“ a „nemáte za čo“ – ľudia budú reagovať rovnako bez ohľadu na to, ktoré z nich použijete. Vyslovte túto frázu v dvoch častiach:

  • Najprv povedzte „aap“ (ako „po operácii“).
  • Potom vyslovte „kuh“ (rýmuje sa s „the“).
  • Spolu by to malo znieť ako „aap-kuh.“ Hneď za tým nasleduje „svaagat haiṅ“ pre „nemáš za čo“.“

  • Použite „koii baat nahee“ (कोई बात नही) pre „to nič nie je. Toto je ďalší spôsob, ako vyjadriť, že vám nevadí urobiť niečo pre niekoho iného. Túto frázu by ste použili podobne, ako by ste v angličtine použili „don’t mention it“ alebo „no problem“.[4]
    Táto fráza sa vyslovuje na štyri časti:

    • Najprv povedzte „coy“ rýmujúce sa s menom Zoey.
    • Potom povedzte „baat“ (ako v slove kúpeľ).
    • Potom povedzte veľmi krátke „nuh“ (rýmuje sa s „the“).
    • Ukončite dlhším „hee“ (znie ako anglické slovo „he“). Na túto slabiku dajte trochu väčší dôraz – posledná časť by mala znieť ako „nuh-HEE.“
    • Spolu by to malo znieť ako „coy baat nuh-HEE.“
  • Odkazy