Existuje mnoho židovských sviatkov a slávností, z ktorých každý má jedinečný hebrejský pozdrav. Naučiť sa každú z nich by bolo ťažké pre niekoho, kto má len základné znalosti hebrejčiny. Existujú však frázy a výroky, ktoré sa dajú použiť na vyjadrenie niečoho podobného anglickej fráze „happy holidays.“ Naučenie sa týchto pozdravov vám pomôže vyjadriť sviatočnú náladu s vašimi židovskými priateľmi a susedmi.
Obsah
Kroky
Metóda 1 z 3:Hovorenie „Chag Sameach“
Povedzte „chag“ pre „sviatok.“ Toto je prvé slovo frázy. „Chag“ sa vyslovuje „KHAHG“ a je to biblické hebrejské slovo pre „sviatok“.“ Je to hebrejský ekvivalent anglického slova „holiday.“ [1]
Dôveryhodný zdroj
Chabad.org
Online zdroj informácií týkajúcich sa Chabadu-Lubavič a židovskej kultúry
Prejsť na zdroj
- „Chag“ znie ako anglické slovo „cog.“[2]
Používajte slovo „sameach“ pre „šťastný.“ V hebrejčine je „simcha“ slovo pre šťastie a „sameach“ je prídavné meno v tvare. Slovo sa vyslovuje „sah-MEY-akh“, pričom sa používa tvrdý zvuk „k“ zo zadnej časti hrdla. Vyslovte ju po vyslovení slova „chag.“[3]
Dôveryhodný zdroj
Chabad.org
Online zdroj informácií týkajúcich sa Chabadu-Lubaviča a židovskej kultúry
Prejsť na zdroj
- Nevyslovujte ju s anglickým zvukom „ch“. [4]
Spojenie slov „chag“ a „sameach.“ Skúste vysloviť slová spolu ako frázu: „chag sameach.“ Sústreďte sa na správnu výslovnosť jednotlivých slov vo fráze. Precvičte si vyslovenie celej frázy a vyslovte ju „KHAHG sah-MEY-akh.“ [5]
- Sefardskí Židia dávajú prednosť pozdravu „chag sameach.“
Metóda 2 z 3:Porozumieť Chag Sameach
Používajte „Chag sameach“ pre mnohé židovské sviatky. Tento pozdrav sa môže používať pri väčšine hebrejských sviatkov a dní pracovného pokoja. Je to obzvlášť vhodné pre Sukot, Šavu’ot a Pesach, pretože sú to technicky jediné sviatky. [6]
Dôveryhodný zdroj
Chabad.org
Online zdroj informácií týkajúcich sa Chabadu-Lubaviča a židovskej kultúry
Prejsť na zdroj
- Ak si nie ste istí, čo máte povedať, počkajte, kým druhá osoba prehovorí, a zopakujte, čo hovorí.
Pochopte, že niektoré sviatky majú špecifické výroky. Hoci „chag sameach“ môže fungovať ako všeobecný pozdrav na sviatok, existujú hebrejské výroky, ktoré sú špecifickejšie a vhodnejšie v závislosti od sviatku. Nezabudnite sa naučiť aj tieto alternatívne výroky. [7]
Dôveryhodný zdroj
Chabad.org
Online zdroj informácií týkajúcich sa Chabadu-Lubaviča a židovskej kultúry
Prejsť na zdroj
- Medzi slová „chag“ a „sameach“ môžete často vložiť názov sviatku, aby ste vytvorili konkrétnejší pozdrav.
Vedzte, že hebrejská syntax je iná ako anglická. V hebrejčine nie je poradie slov také dôležité ako v angličtine a to, či prídavné meno stojí pred alebo za podstatným menom, je menej dôležité. Z tohto dôvodu môžu prídavné mená stáť pred alebo za podstatným menom a stále majú rovnaký význam.[8]
- Hoci „holiday happy“ môže znieť anglickým ušiam zvláštne, „Chag Sameach“ dáva hebrejsky hovoriacim dokonalý zmysel.
- Snažte sa nehovoriť „Sameach Chag“, pretože to nie je príslovie a mohli by sa vám vysmiať.
Naučte sa hebrejskú abecedu. Hebrejčina používa inú abecedu ako angličtina a číta sa sprava doľava. Hebrejské znaky vyzerajú inak a majú iné sprievodné zvuky ako ich anglické náprotivky. Znalosť tejto abecedy a sprievodnej výslovnosti vám pomôže lepšie porozumieť hebrejčine a komunikovať s ostatnými. [9]
- Hebrejčina je kombináciou ranej semitskej abecedy s niektorými gréckymi znakmi.
- V hebrejčine nie sú samohlásky. Existuje však systém bodiek a čiarok známych ako nikkuds, ktoré označujú samohlásky.
Počúvajte hebrejčinu. Jedným z najlepších spôsobov, ako sa naučiť jazyk, je počuť ho hovoriť rodenými hovorcami. Nájdite si na internete nahrávky ľudí hovoriacich po hebrejsky. Môžete sa do toho ponoriť aj sledovaním izraelskej televízie a filmov.
- Začnite tým, že sa naučíte výslovnosť jednotlivých písmen hebrejskej abecedy.
Ponorte sa do hebrejčiny. Ak máte čas a prostriedky, skúste žiť v Izraeli dlhší čas. Táto skúsenosť vás prinúti vyvinúť si sluch pre hebrejčinu a osvojiť si veľkú časť jazyka. Hoci to môže byť spočiatku ťažké, ponorenie sa do jazyka je najlepší spôsob, ako sa rýchlo naučiť iný jazyk.[10]
- Mnoho ľudí v Izraeli hovorí po anglicky, preto nezabudnite používať hebrejčinu pri každej príležitosti.
Metóda 3 z 3:Hovorenie ďalších fráz
Urobte „Chag Sameach“ špecifickejším pre daný sviatok. Vložte názvy židovských sviatkov medzi „chag“ a „sameach“, aby ste hovorili a vytvorili špecifický hebrejský pozdrav. Tento štýl pozdravu môžete použiť takmer na každý sviatok. Najvhodnejšie je však pri Sukot, sviatku týždňov a Pesachu, čo sú technicky jediné sviatky.[11]
- Na sviatok Pesach povedzte: „Chag Pesach Sameach.“ Vyslovuje sa „KHAHG PAY-sahk sah-MEY-akh.“
- Na Sukkot sa hovorí: „Chag Sukkot Sameach.“ Vyslovuje sa „KHAHG suu-KOHT sah-MEY-akh.“
- Na sviatok Týždňov povedzte: „Chag Shavu’ot Sameach“ Vyslovuje sa „KHAHG shah-voo-AWT.“
Zapôsobte na ostatných slovami „chag kašer v’sameach.“ Vyslovuje sa „KHAHG kah-SHEHR vuh-sah-MEY-akh“, je to fejtónový spôsob, ako povedať šťastné sviatky. Znamená „šťastné a kóšer sviatky“.“ Ide o odkaz na židovské stravovacie právo známe ako kašut alebo kóšer. Hoci sa môže používať pri každom sviatku, zvyčajne sa hovorí pri sviatku Pesach.[12]
Povedzte „Gut Jom Tov“ pre tradičný aškanazský pozdrav. Toto príslovie spája jidiš slovo „gut“ alebo „dobrý“ s hebrejskými slovami „jom tov“ alebo „dobrý deň“.“ Vyslovuje sa „YUHN tuh-vz“ Túto frázu, ktorá doslova znamená „dobrý dobrý deň“, možno použiť na akýkoľvek sviatok.[13]
Dôveryhodný zdroj
Chabad.org
Online zdroj informácií týkajúcich sa Chabadu-Lubaviča a židovskej kultúry
Prejsť na zdroj
- Gut sa rýmuje s put.
- Hoci táto fráza nie je striktne hebrejská, v židovskom svete nie je nezvyčajná.
Skúste „Gut Yontiff“ pre známy pozdrav v jidiš. Toto jidiš príslovie je odvodené od „gut Jom Tov.“[14]
Toto slovné spojenie, ktoré sa vyslovuje „Gut YAHN-tiff“, používali európski Židia po stáročia a až začiatkom dvadsiateho storočia vyšlo z módy. „Gut Yontiff“ bolo obzvlášť populárne v židovských komunitách Pale vo východnej Európe.
- Mnohí Židia v Spojených štátoch a Izraeli stále používajú alebo uznávajú „gut yontiff“ ako sviatočný pozdrav.
Odkazy:
http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/2315973/jewish/Holiday-Greetings.htm
http://forvo.com/word/chag_sameach/
http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/2315973/jewish/Holiday-Greetings.htm
http://forvo.com/word/chag_sameach/
http://forvo.com/word/chag_sameach/
http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/2315973/jewish/How-Jews-do-Holiday-Greetings.htm
http://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/2315973/jewish/How-Jews-do-Holiday-Greetings.htm
http://www.dummies.com/how-to/content/making-sense-of-hebrew-syntax.html
http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Judaizmus/alefbet.html