3 spôsoby, ako povedať milujem ťa v portugalčine

Viac ako 200 miliónov ľudí na celom svete hovorí portugalsky.[1]
Ak je niekto z týchto ľudí náhodou niekto, koho máte radi, povedzte mu eu te amo (yoh tee ah-moh) na vyslovenie „milujem ťa“ v portugalčine.[2]
Odborný zdroj
Israel Vieira Pereira, PhD
Doktorand v texte & Diskurz, Univerzita Unisul
Rozhovor s odborníkom. 16. augusta 2019.
Túto frázu možno tiež skrátiť na te amo. Okrem toho existuje mnoho spôsobov, ako v portugalčine vyjadriť svoju lásku a oddanosť.[3]

Metóda 1 z 3:Vyjadrenie lásky


Použite te amo (tee ah-moh) povedať „milujem ťa.“ Tento jednoduchý spôsob vyjadrenia „milujem ťa“ je bežnejší v Brazílii ako v Portugalsku. Môžete tiež povedať eu amo você (yoh ah-moh voh-say), čo znamená presne to isté.[4]

  • Ak vám niekto povie jednu z týchto viet a vy mu chcete dať najavo, že jeho city opätuje, môžete povedať eu também amo você (yoh tahm-bee mah-moh voh-say), čo znamená „mám ťa tiež rád.“[5]
  • V európskej portugalčine by ste povedali amo-te namiesto te amo.[6]

Tip: Rovnako ako ich anglický preklad, ani tieto frázy nie sú výlučne romantické. Povedali by ste ich aj na vyjadrenie svojej lásky priateľom alebo členom rodiny.


Povedzte eu adoro você (yoh ah-dohr-oh voh-say) pre „zbožňujem ťa.“ Rovnako ako v angličtine, vyjadrenie zbožňovania niekoho je podobné tomu, keď mu poviete, že ho milujete. Táto fráza je brazílska portugalčina.[7]
V európskej portugalčine by ste povedali adoro-te (ah-dohr-oh tee).[8]

  • Eu tenho carinho por você je podobná fráza, ktorá znamená „mám k tebe náklonnosť.“


Zahrnúť sloveso apaixonar (ah-pay-show-nahr) ak si zamilovaný. V portugalčine existuje špecifické sloveso pre zamilovať sa. Slovo apaixonar opisuje činnosť aj pocit zamilovanosti do niekoho.[9]

  • Ak chcete povedať svojej drahej polovičke, že ste sa do nej zamilovali, povedali by ste estou apaixonado por você (ish-toh ah-pay-shoh-nah-doh pour voh-say).
  • Toto sloveso môžete použiť aj na to, aby ste iným ľuďom povedali, že ste zamilovaní. Ak ste muž, povedali by ste estou apaixonado (ehs-toh ah-pay-show-nah-doh). Ak ste žena, povedali by ste estou apaixonada (ehstoh ah-pay-show-nah-dah).
  • Pre ešte hlbšie pocity skúste estou perdidamente apaixonado por você, čo znamená „som do teba bezhlavo zamilovaný“.“

Metóda 2 z 3:Byť romantický vo vzťahu


Skúste eu gosto de você dať niekomu najavo, že ho máte veľmi radi. Ak ste niekoho práve spoznali, možno ešte nie ste pripravení povedať „milujem ťa“, ale aj tak mu chcete dať najavo, že k nemu začínate prechovávať romantické city. Eu gosto de você (yoh gah-stoh gee voh-say) znamená „mám ťa rád“ a je to dobrý spôsob, ako vyjadriť svoje city bez toho, aby ste to preháňali.[10]

  • Môžete tiež povedať eu gosto muito de você, čo znamená „mám ťa veľmi rád.“


Použite sloveso namorar ak chcete, aby váš románik bol oficiálny. Možno ešte nie ste úplne na mieste, aby ste povedali „milujem ťa“, ale určite chcete začať oficiálne chodiť. Jednoducho sa opýtať Vai namorar comigo? (veye nah-mohr-ah coh-mee-goh)[11]

  • Táto otázka znamená „Pôjdeš so mnou na rande?“ Ak váš romantický záujem povie sim (čo znamená „áno“), ste oficiálne pár.

Variácia: „Querido“ (v preklade: „milujem“) – „milujem“, „milujem“, „milujem“, „milujem“: Sloveso ficar sa používa na opis nezáväznejšej situácie pri randení. Ficar com opisuje situáciu, keď sa stretávate výlučne, zatiaľ čo ficar compriso naznačuje, že sa stretávate, ale nemáte žiadny záväzok. Ak poviete Quero ficar com você hovoríte aj to, že s danou osobou chcete chodiť, ale neformálnejším spôsobom.


Oslovte svoju milovanú osobu láskyplným menom. Slová querido (kehr-ree-doh), docinho (doh-seen-yoh) a amorzinho(ah-mohr-zeen-yo) sú v portugalčine bežné domáce mená. Querido je podobná ako v angličtine, keď sa povie „sweetheart“ alebo „dear“. Docinho znamená „malý miláčik“ a je podobné slovu „cutie“ v angličtine. Amorzinho znamená „malá láska.“[12]

  • Zmeňte koncovky slov, ak je vaša polovička žena. V takom prípade by ste povedali querida (kehr-ree-dah), docinha (doh-seen-yah), alebo amorzinha (ah-mohr-seen-yah).


Použite frázu o amor da minha vida ako meno domáceho maznáčika. Táto fráza doslova znamená „láska môjho života.“ V brazílskej portugalčine sa často používa ako domáce meno, najmä v dlhodobých vzťahoch.[13]

  • Vyslovte túto frázu oh ah-mohr dah meen-yah vee-dah.


Skúste você me completa (voh-say mee cohm-pleh-tah) vo vážnom romantickom vzťahu. Táto fráza znamená „vďaka tebe sa cítim úplný.“ Môže byť neuveriteľne očarujúce, keď ho poviete svojej drahej polovičke, najmä ak ste v dlhodobom záväznom vzťahu a začali ste o danej osobe uvažovať ako o svojej druhej polovičke.[14]

  • Môžete tiež vyskúšať você é tudo pra mim(voh-say eh too-doh prah meem), čo znamená „si pre mňa všetkým.“

Metóda 3 z 3:Flirtovanie v portugalčine


Vyjadriť svojmu romantickému záujmu flirtujúci kompliment. Vyjadrenie komplimentu je spôsob, ako niekomu prejaviť svoju náklonnosť. Ak osoba, o ktorú máte záujem, hovorí portugalsky, môžete ju očariť komplimentom v jej rodnom jazyku.[15]

  • Ak je váš romantický záujem žena, môžete povedať você é linda (voh-say eh leen-dah), čo znamená „si krásna.“ V prípade muža by ste povedali você é lindo (voh-say eh leen-dah), čo je podobné ako povedať „si krásny.“
  • Môžete tiež povedať tens um sorriso lindo (tehns uhm sohr-ree-soh leen-doh), čo znamená „máte krásny úsmev.“ Použite linda ak je váš romantický záujem žena.
  • Ak daná osoba vtipkuje, mohli by ste povedať és fixe (ehs fee-shee), čo znamená „si taký vtipný.“[16]

Variácia: „Naozaj sa mi páčilo, že som sa zabával V brazílskej portugalčine môžete svojmu romantickému záujmu povedať aj to, že sú gostoso (ak ide o muža) alebo gostosa (ak ide o ženu). Toto slovo doslova znamená „chutný“, ale v slangu sa používa ako flirtujúci kompliment, podobne ako keď niekomu v angličtine poviete, že je sexy alebo horúci.


Poďakujte osobe za to, že s vami strávila čas. Slovo obrigado (oh-bree-gah-doh) znamená v portugalčine „ďakujem“. Na konci rande nezabudnite svojmu romantickému záujmu poďakovať a dať mu najavo, že ste sa dobre bavili.[17]

  • Môžete napríklad povedať obrigado por esta agradável conversa (oh-bree-gah-doh pohr ehs-tah ah-grah-dah-vehl cohn-vehr-sah), čo znamená „vďaka za skvelý rozhovor.“
  • Môžete tiež povedať gostei muito de estar contigo esta noite (goh-stay moo-ee-toh deh ehs-tahr cohn-tee-goh ehs-tah no-eet), čo znamená „Dnes večer som sa skvele bavil.“


Zistite, či môžete tráviť viac času s osobou, ktorá sa vám páči. Ak ste sa rozhodli, že sa vám niekto naozaj páči, pravdepodobne sa s ním chcete znova stretnúť. Môžete povedať gotaria de passar mais tempo com você (goh-stahr-ee-uh deh pahs-sahr meyes tehm-poh cohm voy-say), čo znamená „rád by som s tebou strávil viac času“.“[18]

  • Môžete byť aj konkrétnejší. Môžete napríklad povedať gostaria de levá-lo para jantar (použite levá-la ak hovoríte so ženou), čo znamená „rád by som ťa pozval na večeru“ (ak hovoríte so ženou.“

  • Povedzte eu te quero (yoh tee kehr-roh) vyjadriť svoje želanie. Fráza eu te quero znamená „chcem ťa.“ Táto fráza sa zvyčajne používa v romantickejšom alebo sexuálnom kontexte. Môžete tiež vyskúšať eu te desejo, čo znamená „túžim po tebe.“[19]

    • Ak hľadáte frázu, ktorá je skôr romantická a láskyplná než sexuálna, môžete skúsiť eu preciso de você, čo znamená „potrebujem ťa.“
  • Odkazy