3 spôsoby, ako sa naučiť havajčinu

Aloha! Havajský jazyk má hlbokú kultúrnu históriu, ale až donedávna ním plynule hovorilo a pravidelne sa ním dorozumievalo len niekoľko tisíc ľudí. Záujem o tento jazyk sa však obnovil, odkedy sa v roku 1978 stal úradným jazykom štátu Havaj (spolu s angličtinou). Mnohé havajské slová sa dostali do každodennej reči rodených Havajčanov a havajský pidžin je významným zdrojom slangu na ostrove. Naučiť sa aspoň trochu havajsky je istý spôsob, ako urobiť dojem na domorodcov pri vašej ďalšej návšteve. Le’ale’a! (Bavte sa!)[1]

Metóda 1 z 3:Výslovnosť havajskej abecedy


Vyslovujte väčšinu spoluhlások rovnako ako v angličtine. Havajská abeceda má celkovo 7 spoluhlások, z ktorých 6 sa vždy vyslovuje presne rovnako ako v angličtine. V havajskej abecede je spolu len 12 písmen, takže ak viete po anglicky, polovicu havajských písmen už viete vysloviť.[2]

  • W je výnimkou. Keď nasleduje po hláske a, sa môže vyslovovať buď ako anglické v alebo ako anglická w (ako v slove „Hawaii“). Vyslovuje sa ako anglické v keď nasleduje po i alebo a e, a ako anglická w po a u alebo o.


Precvičte si 5 havajských samohlások. Havajský jazyk má rovnakých 5 samohlások ako angličtina: a, e, i, o, a u. Na rozdiel od angličtiny má každé z týchto písmen len 1 zvuk. Dlhé a krátke samohlásky nevytvárajú rôzne zvuky.[3]

  • A je ah ako napr a v anglickom slove otec.
  • E is an eh zvuk, ako napr e v slon.
  • I je ee ako zvuk, ako ee v bee.
  • O je oh zvuk, ako napr o v oceán.
  • U je oo zvuk, ako napr u v modré.


Nakreslite samohlásky s makrou ( – ) nad nimi. Makrón (tzv kahakō v havajčine) sa používa na označenie dlhej samohlásky. Majú rovnaký základný zvuk ako bežné samohlásky, len sa zvuk predĺži.[4]

  • ā znie ako aah.
  • ē znie ako eeh.
  • ī znie ako eee.
  • ō znie ako ohh.
  • ū znie ako ooo.
  • Ak ste rodený Angličan, môže to vyžadovať určitý cvik, pretože to, ako dlho samohlásku vytiahnete, nemá žiadny vplyv na to, ako je anglické slovo pochopené. Ignorovanie rozdielov však môže viesť k vážnym nedorozumeniam. Napríklad slovo maka znamená tvár, zatiaľ čo slovo māka znamená cieľová.


Pozastavte sa, keď uvidíte ‚okina. ‚okina je ako apostrof medzi slabikami v havajskom slove. Symbol naznačuje, že pred vyslovením ďalšej hlásky treba urobiť krátku pauzu. Často ho uvidíte medzi 2 rovnakými písmenami, hoci sa objavuje aj v iných kontextoch.[5]

  • ‚okina je technicky spoluhláska. Vždy sa vyskytuje pred samohláskou. Nikdy tiež nie je posledným písmenom slova.
  • Rovnako ako v prípade kahakō, ignorovanie hlásky ‚okina môže viesť k nesprávnemu porozumeniu. Ak by ste napríklad vynechali pauzu, keď hovoríte o krásnej ko’a (koral), Havajčan by namiesto toho počul slovo koa, ktoré znamená „bojovník.“


Vyslovte každé písmeno v havajských slovách. Havajský jazyk nemá žiadne nemé písmená. Keď si osvojíte havajskú abecedu, môžete vysloviť aj tie najdlhšie a najodstrašujúcejšie havajské slová jednoducho tak, že ich rozdelíte na slabiky.[6]

  • Možno poznáte napríklad meno prvého havajského kráľa, Kamehameha. Jeho meno sa vyslovuje kah meh hah meh hah, nie kameamea, ako ste možno počuli.


Rozdeľte havajské slová na slabiky. Havajské slová majú často dĺžku, ktorá sa môže zdať zastrašujúca, ak tento jazyk nepoznáte. Slabiky v havajčine majú len 1 alebo 2 písmená a nikdy nekončia na spoluhlásku. Jedna samohláska môže byť slabikou, ale jedna spoluhláska nikdy nie je slabikou.[7]

  • Skúste napríklad toto slovo: humuhumunukunuku’āpua’a (je to slovo pre havajský štát ryba). Ak si zapamätáte, že ‚okina je spoluhláska, môžete ju ľahko rozložiť na slabiky takto: hu-mu-hu-mu-nu-ku-nu-ku-‚ā-pu-a-‚a. Vyslovujte písmená tak, ako ste sa ich už naučili, a toto zdanlivo hrozivé slovo sa bude vyslovovať pomerne ľahko.
  • Havajské pravidlá pre slabiky sú užitočné aj pri kratších slovách. Vezmite si napríklad slovo honu (havajské slovo pre „korytnačku“). Na prvý pohľad by ste ju mohli vysloviť hone-oo. Pripomeňme si však, že havajská slabika nemôže končiť spoluhláskou a môže mať len 1 alebo 2 písmená. Správna výslovnosť je teda hoh-noo.


Rozlišujte súbory samohlások v havajčine. Možno uvidíte slová s dvoma samohláskami spolu, ktoré vytvárajú svoj vlastný jedinečný zvuk. Z jazykovedného hľadiska sa tieto zmiešané samohlásky nazývajú diftongy. Podľa pravidiel pre slabiky by 2 samohlásky v jednej slabike nemohli existovať. Tieto špecifické hláskové zoskupenia sa však na účely slabiky považujú za jedno písmeno.[8]

  • ae sa vyslovuje podobne ako slovo oko.
  • ai sa vyslovuje podobne ako i v ice.
  • ao sa vyslovuje podobne ako ow v ako.
  • au sa vyslovuje podobne ako slovo
  • ei sa vyslovuje podobne ako ei v slove osem.
  • eu nemá v angličtine ekvivalent, ale je to zvuk eh-oo zmiešané do jednej slabiky.
  • iu sa vyslovuje podobne ako ew v niekoľko.
  • oi sa vyslovuje podobne ako oy v chlapec.
  • ou sa vyslovuje podobne ako slovo owe.
  • ui znie ako ooey v hlásky, s výnimkou tých, ktoré sa spájajú do jednej slabiky.

Metóda 2 z 3:Vyslovovanie bežných slov a fráz


Používajte varianty slova aloha. Pravdepodobne poznáte aloha, havajský pozdrav, ktorý je zároveň symbolom ostrovného životného štýlu. Pridaním ďalších slov aloha, môžete pozdraviť ľudí v rôznych častiach dňa.[9]

  • Aloha kakahiaka znamená „dobré ráno.“ Používajte ho v skorých ranných hodinách, pred 10:00 hod.m.
  • Aloha awakea zhruba znamená „dobré poludnie“.“ Používajte ju neskoro ráno a napoludnie, medzi 10:00 a.m. a 2:00 p.m.
  • Aloha ‚auinalā znamená „dobré popoludnie.“ Používajte ju medzi 14:00 hod.m. a 5:00 p.m.
  • Aloha ahiahi znamená „dobrý večer.“ Tento pozdrav používajte po 17:00 hod.m.


Na pozdrav nadviažte slovom „Pehea ‚oe?“ Táto otázka znamená „ako sa máš?“ Je to bežne ďalšia vec, ktorú poviete, keď s niekým hovoríte, po aloha. Ak sa vás druhá osoba opýta ako prvá, odpovedzte „maika’i au“, čo znamená „mám sa dobre.“[10]

  • Ak sa vás druhá osoba opýta ako prvá, môžete tiež povedať „Maikaʻi, a ʻo ʻoe?“ To znamená „dobrý, a ty?“


Použite „e ‚olu’olu ‚oe“, ak chcete povedať „prosím.“ Keď hovoríte po havajsky, dbajte na slušné správanie a vždy, keď niekoho o niečo požiadate, uveďte túto frázu. Táto fráza doslova znamená „buď milý, ty.“[11]

  • Ak hovoríte „prosím“ na konci vety, pridajte k zvuk, ktorý sa povie „ke ‚olu’olu ‚oe.“


Poďakujte ľuďom slovami mahalo. Toto je ďalšie slovo, ktoré už možno poznáte. Hoci sa vo všeobecnosti používa vo význame „ďakujem“, jeho použitie je o niečo širšie ako jeho anglický ekvivalent. Môžete použiť napríklad aj mahalo znamenať Gratulujeme.[12]

  • Pri používaní slova mahalo v anglickej vete, použite ju rovnako, ako by ste použili slovo „vďaka“.“ Napríklad: „Mahalo za rybárske tipy“! Dnes večer ste vítaní pri našom táboráku!“
  • Môžete tiež použiť „mahalo nui“, čo znamená „veľmi pekne ďakujem“.“ Ak ste mimoriadne vďační, použite frázu „mahalo nui loa“, čo znamená „veľmi pekne ďakujem“.“


Vyslovte ʻAʻole pilikia reagovať na mahalo. Táto fráza znamená „žiadny problém“ a vo všeobecnosti sa používa vo význame „nie je za čo“ (keď sa povie ako odpoveď na „ďakujem“). Môžete tiež počuť „‚a’ohe pilikia“, najmä od starších hovoriacich.[13]

  • Hoci fráza „e komo mai,“ tiež znamená „nie je za čo“, nikdy sa nepoužíva ako odpoveď na „ďakujem“.“ Táto fráza sa používa na privítanie niekoho u vás doma alebo na inom mieste. Doslovný preklad by znel „vstúpte tadiaľto“, takže si túto frázu môžete predstaviť podobne, ako keď hostiteľ pri vstupe do reštaurácie alebo iného zariadenia povie „tadiaľto“.

Metóda 3 z 3:Prístup k online zdrojom


Absolvujte bezplatné online kurzy havajského jazyka. Ak chcete k učeniu havajčiny pristupovať štruktúrovanejšie, najlepšie pre vás môže byť stredoškolský alebo vysokoškolský jazykový kurz. Niekoľko vzdelávacích inštitúcií na Havaji ponúka bezplatné online kurzy.

  • Prejdite na stránku http://ksdl.ksbe.edu/hawaiian_resources/kulaiwi, kde získate prístup k bezplatným videolokáciám, pracovným zošitom a ďalším zdrojom zo školského obvodu Kamehameha.
  • Môžete tiež vyskúšať http://www.olelo.hawaii.edu/, čo je webová stránka Havajskej univerzity v Hilo, kde sa vyučuje havajský jazyk.


Počúvajte havajskú hudbu. Vyhľadajte si na internete alebo v obľúbenej hudobnej aplikácii havajskú hudbu, ktorú môžete počúvať pri domácich prácach alebo pri dochádzaní do práce či školy. Existuje aj mnoho havajských rozhlasových staníc, ktoré môžete počúvať online. Mnohé z nich sú síce primárne v angličtine, ale budete počuť havajské slová a niektoré hudobné skladby s havajskými textami.

  • KPOA 93.5 je havajská rozhlasová stanica so sídlom na ostrove Maui, ktorá má živý prenos na adrese http://kpoa.com/. Môžete tiež sledovať videá a čítať články o novinkách a udalostiach na Maui.
  • Môžete tiež streamovať z havajského hudobného rádia na adrese http://www.hawaiianrainbow.com/. Väčšina hudby, ktorá sa hrá na tejto internetovej rozhlasovej stanici, je v havajskom jazyku. Táto stanica neprenáša priamo z webovej stránky. Na počúvanie si možno budete musieť stiahnuť bezplatný hudobný prehrávač.


Označte predmety vo svojom dome havajskými slovami. Použite online havajsko-anglický slovník, napríklad ten, ktorý nájdete na stránke http://wehewehe.org/, naučiť sa slová pre predmety, ktoré často vidíte a s ktorými prichádzate do styku v okolí svojho domova. Havajské slovo môžete napísať na samolepiaci lístok a nalepiť ho na predmet.

  • Začnite s väčšími, základnými predmetmi a prejdite na podrobnejšie veci. Môžete napríklad začať v chladničke s hlavnými spotrebičmi a potom označiť potraviny v chladničke a nohaviciach.
  • Majte na pamäti, že mnohé z týchto slov budú anglické výpožičky, takže sa nemusia líšiť od toho, čo už poznáte. Nechajte si nálepky pre slová, ktoré sú v havajčine iné ako v angličtine.

  • Čítajte knihy v havajčine. Keď už máte za sebou trochu základnej gramatiky a slovnej zásoby, rozšírte svoje znalosti jazyka čítaním kníh napísaných v havajčine. Nápomocné môžu byť najmä detské knihy, pretože používajú jednoduchú gramatiku a obmedzenejšiu, základnú slovnú zásobu.

    • Ulukau (http://ulukau.org/) je online elektronická knižnica s knihami, novinami a inými zdrojmi v havajskom jazyku.
  • Odkazy