3 spôsoby, ako sa naučiť islandsky

Možno ste počuli, že islandčina je ťažký jazyk na naučenie, ale v skutočnosti nie je oveľa ťažšia ako ktorýkoľvek iný germánsky jazyk – len môže pozrite si zastrašujúce. Začnite so základmi a naučte sa vyslovovať jednotlivé písmená abecedy. Od tohto momentu budete schopní ľahko nahovoriť akékoľvek islandské slovo. Potom si rozšírte slovnú zásobu, aby ste dokázali porozumieť novým slovám z kontextu.[1]
Gangi þér vel! (Veľa šťastia!)

Metóda 1 z 3:Zvládnutie výslovnosti


Precvičovanie dlhých a krátkych samohlások. V islandčine je celkovo 14 samohlások a všetky môžu byť dlhé alebo krátke. Samohlásky v jednoslabičných slovách sú vždy dlhé. Samohlásky sú dlhé aj vtedy, keď po nich nasleduje jedna spoluhláska alebo určité kombinácie spoluhlások (p, t, alebo k v kombinácii s r, j, alebo v).[2]

  • Niektoré samohlásky majú nad sebou značku (á, é, í, ó, a ú). Táto značka je nie prízvuková značka, akú možno poznáte, ak hovoríte francúzsky alebo španielsky. Ide o samostatné hlásky s vlastnými zvukmi.
  • Islandská rocková skupina Sigur Rós má na svojej webovej stránke k dispozícii príručku výslovnosti, v ktorej je uvedená výslovnosť všetkých samohlások. Navštívte stránku https://sigur-ros.co.uk/band/pronunci.php pre prístup k príručke.


Zapamätajte si výslovnosť islandských spoluhlások. Islandská abeceda obsahuje dve spoluhlásky, ktoré nie sú súčasťou bežnej latinskej abecedy, ktorú pravdepodobne poznáte. Obe tieto spoluhlásky sa v skutočnosti vyslovujú podobne.[3]

  • Ð/ð sa vyslovuje ako th v slovách they alebo im.
  • Þ/þ sa tiež vyslovuje s th zvuk. Ak tento znak nemáte na klávesnici, môžete ho nahradiť znakom a th pri písaní islandského slova. Nikdy sa nevyskytuje na konci slova.


Pracujte na spoluhláskach, ktoré znejú inak ako v angličtine. Väčšina spoluhlások v islandčine znie rovnako ako v angličtine. Niektoré z nich však vytvárajú iný zvuk a iné znejú inak v kombinácii s inou spoluhláskou.[4]

  • G/g na začiatku slova sa vyslovuje ako tvrdá anglická G, ako v golf. A g vyskytujúci sa uprostred slova je mäkký g zvuk, ako v anglických slovách dizajn alebo vec. V podstate zmizne, ale nepovažuje sa za tichý. V islandčine nie sú žiadne nemé písmená.
  • H/h zvyčajne znie rovnako ako v angličtine. Keď sa však spáruje s v, má k zvuk. Táto dvojica sa vyskytuje v základných islandských otázkových slovách, ako napr hvað (čo), hver (kto), hvenær (keď) a hvernig (ako).
  • Písmeno J/j sa vyslovuje ako písmeno y v angličtine alebo rovnako sa vyslovuje v španielčine. Môžete použiť slovo jójó zapamätajte si to – je to islandský výraz pre jojo a vyslovuje sa presne tak isto.
  • islandský r je vždy prevrátené, podobne ako škótske alebo nemecké r.
  • Dvojhláska l znie trochu ako ttl v anglickom slove usadiť. Môže to vyžadovať určitú prax, aby ste sa naučili správne. Ak poznáte waleský jazyk, je veľmi podobný spôsobu ll sa vyslovuje vo waleskom jazyku.


Zdôraznite prvú slabiku každého slova. V islandčine sa nemusíte obávať, že by ste dali dôraz na nesprávnu slabiku, pretože prvá slabika je vždy tá, ktorá je zdôraznená. Platí to pre každé slovo v islandčine, bez ohľadu na to, ako je dlhé.[5]

  • Jedinou výnimkou z pravidla je prípad, keď sa slovo začína zápornou predponou ó- (podobne ako v anglickej predpone un-). Pri týchto slovách sa kladie dôraz na prvú aj druhú slabiku rovnako, alebo sa dôraz kladie predovšetkým na druhú slabiku.[6]


Nájdite islandské slová, ktoré sú príbuzné anglickým slovám. Islandčina je germánsky jazyk a angličtina má tiež germánske korene. V dôsledku toho existuje mnoho islandských slov, ktoré sú podobné anglickým slovám. Tieto slová si môžete automaticky pridať do svojej slovnej zásoby.[7]

  • Napríklad, syn a dcéra v islandčine sú sson a dottir. Islanďania nepoužívajú priezviská – namiesto nich sa používajú buď sson alebo dottir sa pripájajú ku krstnému menu jedného z rodičov dieťaťa (zvyčajne otca).
  • Názvy mesiacov v roku v islandčine by mali byť známe aj anglicky hovoriacim ľuďom: janúar, febrúar, mars, apríl, maí, júní, júlí, ágúst, september, oktober, nóvember, desember. Nezabudnite, že na rozdiel od angličtiny sa názvy mesiacov v islandčine nepíšu s veľkým začiatočným písmenom, pokiaľ nie sú prvým slovom vo vete.[8]


Postupne si rozšírte slovnú zásobu pomocou značiek. Naučte sa slová v islandčine pre veci, ktoré vidíte a používate každý deň, napríklad predmety v okolí vášho domu. Napíšte slovo na lepiaci lístok umiestnený na objekte. Časom začnete o danom predmete premýšľať skôr v zmysle islandského slova ako anglického slova.[9]

  • Vyberte si konkrétne typy slov, ktoré sa budete učiť, a sústreďte sa na ne približne týždeň. Môžete začať napríklad s názvami rôznych druhov potravín. Potom môžete rozšíriť svoju slovnú zásobu o základné kuchynské predmety alebo spotrebiče. Odtiaľ sa môžete presunúť do inej miestnosti domu.
  • Toto cvičenie nemusíte obmedzovať len na podstatné mená. Môžete tiež zahrnúť súvisiace prídavné mená a slovesá. Potom zaraďte konjugáciu týchto slovies do svojho pravidelného štúdia jazyka. Ak chcete vyhľadať slovesné tvary (ako aj skloňovanie podstatných a prídavných mien), môžete použiť online vyhľadávač, napríklad Bín (http://bin.arnastofnun.is/forsida/).


Rozložte zložené slová na ich zložky. Mnohé z najviac zastrašujúcich islandských slov, najmä názvy miest, sú kombináciou niekoľkých slov. To isté robia aj iné jazyky, napríklad nemčina a welština.[10]

  • Začnite s malými slovami a postupne sa dopracujte k dlhším slovám. Napríklad hlavné mesto Islandu je Reykjavík. Hoci je toto mesto v skutočnosti dosť malé na to, aby sa dalo zvládnuť, jeho názov je vlastne zložené slovo, ktoré znamená „dymový záliv.“
  • Väčšie slová môžu byť viac odstrašujúce, ale je jednoduchšie, ak ich najprv rozoberiete. Napríklad, Eyjafjallajökull je názov islandskej sopky, ktorá vybuchla v roku 2010. Názov je vlastne spojením troch slov: eyja (ostrov), fjall (hora) a jökull (ľadovec).

Metóda 2 z 3:Základný rozhovor v islandčine


Pozdravte niekoho slovom „halló.“ Tento základný pozdrav bude fungovať takmer v každej situácii. Môžete tiež použiť „góðan daginn“ (dobrý deň) alebo „góða nótt“ (dobrý večer/dobrú noc) v závislosti od dennej doby.[11]

  • Na rozdiel od niektorých iných jazykov, ako je španielčina alebo francúzština, islandčina nemá samostatný zdvorilostný alebo formálny pozdrav, ani formálnu verziu vy zámeno. Islandčina používa rovnaký pozdrav pre všetkých a každého oslovuje krstným menom, pretože priezviská sa na Islande nepoužívajú tak ako v iných kultúrach.
  • Môžete tiež použiť velkominn (privítanie) na privítanie niekoho. Toto slovo je zvyčajne vhodnejšie, keď niekoho vítate na nejakom mieste alebo sa stretávate s niekým, kto prišiel na vaše pozvanie.


Povedzte „Hvernig hefur þú það“ a opýtajte sa „ako sa máš“?“ Keď položíte túto otázku, osoba sa vás na oplátku s najväčšou pravdepodobnosťou opýta to isté. Pravdepodobne povedia „fínt, takk fyrir“, čo znamená „mám sa dobre, ďakujem“, a potom povedia „En þú?“ („a ty?“)[12]

  • Môžete sa tiež opýtať „Hvað er að frétta?“, čo je podobné otázke „čo sa deje?“ alebo „čo je nové?“ v angličtine. Pravdepodobná odpoveď na túto otázku je „ekkert sérstakt“, čo znamená „nič moc“.“


Predstavte sa vyslovením „Ég heiti“, po ktorom nasleduje vaše meno. Keď sa vám osoba na oplátku predstaví, môžete povedať „Gaman að kynnast þér“, čo znamená „rád vás spoznávam“.“ Potom môžete pridať „ég er frá“, za ktorým nasleduje názov vašej domovskej krajiny, ak chcete osobe povedať, kde žijete.[13]

  • Ďalšia fráza, ktorá by sa mohla hodiť, je „ég er að læra íslensku“, čo znamená „učím sa islandsky.“


Použite „ég elska“, ak chcete hovoriť o veciach, ktoré sa vám páčia. Ako budete postupovať v rozhovore, druhá osoba sa vás pravdepodobne opýta, čo vás priviedlo na Island alebo čo vás viedlo k tomu, že ste sa chceli naučiť islandsky. Môžete odpovedať tým, že im poviete niektoré z vecí, ktoré vás zaujali na islandskom jazyku a kultúre.[14]

  • Napríklad, ak ste sa začali zaujímať o islandčinu kvôli láske ku skupine Sigur Rós, môžete povedať „Ég elska Sigur Rós“, čo znamená „Milujem Sigur Rós.“


Dávaj pozor na svoje mravy s takk a gætir. Ak ste fanúšikom skupiny Sigur Rós, možno poznáte slovo takk ako názov jedného z ich albumov. V islandčine to tiež znamená „ďakujem“. Gætir znamená prosím.[15]

  • Slovo pre „prepáčte“ je „afsakið.“ Na rozdiel od niektorých iných jazykov môžete použiť to isté slovo, či už o niečo žiadate, alebo sa snažíte prejsť davom.
  • Ak chcete povedať „je mi to ľúto“, použite slovo „fyrirgefðu“.“ Toto slovo je tiež rovnaké, či sa ospravedlňujete za chybu alebo ste niečo nepochopili.


Rozlúčte sa islandským slovom „bless“ (požehnať).“ Vyzerá ako anglické sloveso, ale v skutočnosti znamená rozlúčka v islandčine. Hoci ide o falošný príbuzný, malo by to byť pomerne ľahké slovo, ktoré si zapamätajú aj začiatočníci. Môžete tiež povedať „sjáumst“ (vyslovuje sa sienna), čo znamená „dovidenia“.“[16]

  • Islanďania tiež hovoria „bæ bæ“, čo znie rovnako ako anglická fráza „bye bye“.“ Používajte ju, keď sú okolnosti podobné tomu, keď by ste použili anglickú frázu, pretože je trochu viac neformálna.

Metóda 3 z 3:Ponorenie sa do islandčiny


Prihláste sa na online kurz, aby ste sa naučili gramatiku. Islandská gramatika môže byť veľmi ťažká na pochopenie. Absolvovanie štandardného kurzu je najlepším spôsobom, ako si zabezpečiť pevné základy gramatiky. Existuje mnoho online kurzov, kde sa môžete naučiť islandsky. Niektoré sú bezplatné, iné spoplatnené.[17]

  • Islandská univerzita ponúka bezplatný online kurz, ktorý vás prevedie od úplného začiatočníka až po pokročilé štúdium jazyka. Prejsť na http://icelandiconline.is/index.html na prihlásenie. Ku všetkým lekciám máte prístup zadarmo alebo si môžete zaplatiť lektora a získať okamžitú spätnú väzbu na svoje písanie a reč.


Počúvajte hudbu v islandčine a rozšírte si slovnú zásobu. Keďže texty piesní sa vo svojej podstate zvyčajne opakujú, hudba je dobrým spôsobom, ako si vŕtať slová do hlavy. Na Islande vzniklo mnoho slávnych hudobných skupín, vrátane Sigor Rós, Bjórk a Of Monsters and Men. Hoci všetky tieto skupiny majú hudbu v angličtine, mnohé z nich nahrávajú aj v islandčine.[18]

  • Iceland Music, spoločnosť pre práva na hudbu v krajine, streamuje islandskú hudbu rôznych žánrov na adrese https://icelandmusic.is/playlists/. Zoznamy skladieb sú k dispozícii aj na Spotify.


Čítajte islandské noviny, aby ste sa dozvedeli o islandskej kultúre. S islandskými novinami sa môžete dozvedieť o aktuálnych udalostiach a správach na Islande a vo svete a zároveň si precvičiť svoje schopnosti čítania s porozumením v islandčine.[19]

  • Dva hlavné islandské denníky dostupné online sú Bæjarins Besta (http://www.bb.is/) a Vísir (http://www).visir.is/).


Sledujte islandské televízne programy, aby ste si osvojili rečové vzory. Ako pri väčšine jazykov, ani pri učení sa islandčiny len z kníh alebo online kurzov pravdepodobne nezískate skutočný pocit z jazyka. Vďaka televízii môžete sledovať rozhovory ľudí.[20]

  • Islandské televízne programy z Ríkisútvarpið (RÚV), islandskej národnej vysielacej služby, si môžete pozrieť online na http://www.ruv.is/upptokur.

  • Vydajte sa na výlet na Island. Najväčší počet rodených hovorcov islandčiny žije v samotnej krajine. Výlet na miesto (ak si ho môžete dovoliť) vám poskytne najlepšiu príležitosť, ako sa dohovoriť v jazyku a získať spätnú väzbu na vašu gramatiku a výslovnosť.[21]

    • Keďže Island je relatívne izolovaný, Islanďania sa bežne nestretávajú s ľuďmi, ktorí sa snažia naučiť ich jazyk. Môžu byť frustrovaní a jednoducho s vami začnú hovoriť po anglicky. Môžete im pripomenúť, že sa snažíte naučiť jazyk a nechcete sa vrátiť k angličtine. Môžete tiež povedať „Afsakið, ég skil ekki ensku“ (Prepáčte, nerozumiem anglicky).
  • Odkazy