3 spôsoby flirtovania v španielčine

Ak máte záujem o niekoho, kto hovorí po španielsky, môžete urobiť lepší dojem, ak s ním dokážete flirtovať v jeho rodnom jazyku. Aj keď sa španielčinu len začínate učiť, dobre umiestnenou vetou a priateľským úsmevom si môžete očariť cestu k ich srdcu. Ako v každom jazyku, aj pri flirtovaní v španielčine buďte zdvorilí a úctiví.

Metóda 1 z 3: Nadviazanie spoločného záujmu


Predstavte sa osobe, ktorá vás zaujala. Ak vidíte niekoho, koho ste nikdy nevideli, naberte odvahu a pristúpte k nemu. Začnite jednoduchým „¡Hola! Me llamo“ (OH-lah MAY YAH-moh), po ktorom nasleduje vaše meno.[1]

  • Môžete tiež dodať „¿cómo estás?“ (KOH-moh ehs-TAHS), čo je najbežnejší spôsob, ako povedať „ako sa máš?“ v španielčine.
  • Ak sa chcete opýtať na ich meno, povedzte „¿Cómo se llama?“ (COH-moh SAY YAH-mah). Môžete tiež použiť „¿Y usted?“ alebo ¿Y tú?“ hneď po vyslovení svojho mena, čo znamená: „A ty?“. Môžete napríklad povedať „¡Hola! Me llamo José. ¿Y tú?“


Povedzte krátky príbeh, aby ste prelomili ľady. Po ukončení predstavovania pravdepodobne chcete pokračovať v rozhovore s danou osobou. Pripravte si niekoľko príbehov, ktoré majú len 1 alebo 2 vety. V podstate chcete danej osobe povedať niečo o sebe alebo o tom, prečo ste tam. V závislosti od prostredia môžete hovoriť aj o niektorom zo svojich záujmov.[2]

  • Ak napríklad cestujete do španielsky hovoriaceho mesta, môžete povedať „Acabo de llegar y ya me he perdido dos veces“, čo znamená „Práve som prišiel a už som sa dvakrát stratil“.“


Dajte osobe najavo, ako dobre hovoríte po španielsky. Ak ste sa práve začali učiť jazyk, vyhnite sa prípadným nedorozumeniam tým, že poviete, že neviete veľmi dobre po španielsky. Ak chcete dať osobe najavo, že nehovoríte veľmi dobre po španielsky, povedzte „No hablo bien español“ (noh AH-bloh bee-ehn ehs-pah-NYOHL).[3]

  • Môžete tiež povedať „Hablo un poco de español“ (AH-bloh oon POH-koh deh ehs-pah-NYOHL), čo znamená „Hovorím trochu španielsky.“
  • Ak dáte osobe vopred najavo, že neviete veľmi dobre po španielsky alebo že sa jazyk ešte len učíte, pravdepodobne na ňu urobí ešte väčší dojem, že sa snažíte hovoriť s ňou v jej jazyku.
  • Ak nerozumiete tomu, čo osoba hovorí, použite frázu „no comprendo“. Môžete tiež povedať „¿Puede repetirlo, por favor?“ („zopakujte to, prosím“).


Vyhnite sa otázkam, na ktoré sa dá odpovedať jedným slovom. Používajte otvorené otázky, aby sa rozhovor nedostal do slepej uličky a neupadol do trápneho ticha. Pýtajte sa čo najviac na záujmy danej osoby. Dá im to príležitosť hovoriť o sebe a vám príležitosť dozvedieť sa o nich viac a zistiť, čo by ste mohli mať spoločné.[4]

  • Hudba je často dobrou témou. Môžete sa napríklad spýtať, aká je práve teraz ich obľúbená pieseň: „¿Cual es tu cancion favorita en este momento?“ Môžete sa tiež opýtať na ich obľúbeného hudobného interpreta: „¿Quién es tu músico favorito?“
  • Dobrou konverzáciou môžu byť aj filmy. Môžete sa napríklad spýtať: „¿Qué películas has visto recientemente?“ („Aké filmy ste videli v poslednom čase?“) Bez ohľadu na ich odpoveď sa ich môžete opýtať, čo sa im na tom páčilo („¿Qué te gustó sobre eso?“), aby ste pokračovali v konverzácii.


Položte štandardné otázky typu „zoznámenie sa“. Keď sa vám podarí nadviazať priateľskú konverzáciu, môžete sa slobodne pýtať na minulosť, skúsenosti a osobný život danej osoby bez toho, aby to znelo, že vediete pracovný pohovor. Buďte stále v strehu a hľadajte príležitosti, aby ste sa mohli vzťahovať na veci, ktoré hovoria v reakcii na vaše otázky.[5]

  • Napríklad predpokladajme, že sa opýtate „¿Tienes hermanos o hermanas?“ („Máš nejakých bratov alebo sestry?“). Osoba odpovie „Si, tengo dos hermanas.“ („Áno, mám dve sestry.) Ak máte aj dve sestry, môžete odpovedať „También.“ („Ja tiež.“)
  • Môžete sa tiež spýtať „¿De dónde viene? “ („Odkiaľ ste?“) alebo „¿A qué se dedica?“ („Aké je vaše zamestnanie?“ alebo „Čím sa živíte?“).

Metóda 2 z 3: Oznámenie vášho záujmu


Dajte osobe najavo svoje zámery. Ak ste sa rozhodli, že máte o niekoho romantický záujem, je vo všeobecnosti dobré dať mu to čo najskôr najavo. Ak budete čakať, kým si obaja naplánujete, že sa opäť uvidíte, mohlo by to spôsobiť nepríjemnosti, ak nie sú na rovnakej vlne ako vy.[6]

  • Použite sloveso busco vysvetliť, čo hľadáte. Ak hľadáte romantický vzťah, môžete povedať „busco romance“ alebo dokonca „busco amor“.
  • Ak nehľadáte vážny vzťah alebo záväzok, môžete povedať „Busco algo casual“ („hľadám niečo nezáväzné“).“) Ak chcete ešte menej záväzkov alebo možno dočasnú dohodu, môžete povedať „Busco algo sin compromiso“ („Hľadám niečo bez záväzkov.“)
  • Povedzte „me gustas“ alebo „me encantas“, aby ste dali osobe najavo, že sa vám osobne páči alebo že máte o ňu romantický záujem. Môžete tiež povedať „Me gustaría salir contigo“, čo znamená „Rád by som vás zobral von [na rande]“.“


Spýtajte sa osoby, či sa s niekým stretáva. Aj keď osoba naznačuje, že sa jej tiež páčite, nemusí mať chuť nadviazať romantický vzťah. Ak sa stretávajú výlučne s niekým iným, pravdepodobne nebudú mať záujem. O romantický vzťah nemusia mať záujem aj z iných dôvodov, aj keď sú momentálne nezadaní.[7]

  • „¿Estás soltero?“ znamená „Ste slobodný?“ Ak chcete byť pri tejto otázke zdvorilejší, môžete povedať: „Espero que no te moleste que te pregunte, pero ¿estás soltera?“ („Dúfam, že vám nevadí, že sa na to pýtam, ale ste slobodný?“)
  • Môžete sa tiež jednoducho opýtať „¿Quieres salir conmigo?“ („Chceš ísť so mnou von?“) Ak nemajú čas ísť na rande, dajú vám to vedieť.


Ospravedlňte sa, ak osoba naznačí, že nemá záujem. Ak osoba naznačí, že nemá záujem o stretnutie s vami, okamžite povedzte „lo siento“. Sledujte reč ich tela, aby ste zistili, či ste ich urazili alebo či im je nepríjemné s vami hovoriť.[8]

  • Môžete pridať aj príslovku mucho, a povedať „lo siento mucho“ („veľmi ma to mrzí“). Ak sa osoba zdá byť rozrušená, môžete povedať „Lo siento mucho. Ay mire, lo siento, lo siento.“ („Je mi to veľmi ľúto. Pozrite sa, je mi to ľúto, je mi to ľúto.“) Toto ospravedlnenie je vhodné, ak sa osoba zdá byť rozrušená alebo v rozpakoch z toho, čo ste povedali.


Ak má osoba záujem, dohodnite sa na ďalšom stretnutí. Ak sa zdá, že je osoba otvorená nadviazať s vami romantický vzťah, ponúknite jej, že sa s ňou stretnete neskôr. Aj keď sa dohodnete, že si vymeníte čísla a budete si posielať textové správy alebo si volať, pokúste sa dohodnúť si termín predtým, ako sa vaše cesty rozídu.[9]

  • Napríklad, ak chcete ísť von na jedlo, môžete sa opýtať „¿Quieres cenar conmigo mañana?“ („Chceš ísť so mnou zajtra na večeru??“) Ak osoba naznačí, že by sa s vami radšej stretla počas dňa, môžete sa opýtať „¿Qué te parece si almorzamos juntos mañana?“ („Čo by ste povedali na to, keby sme zajtra išli spolu na obed?“)
  • Ak ste sa s danou osobou stretli skôr počas dňa, môžete sa pokúsiť stretnúť sa s ňou neskôr. Môžete sa opýtať „¿Tienes ganas de salir hoy a la noche?“ („Máš chuť ísť dnes večer von??“)

Metóda 3 z 3:Chodenie na rande


Úprimne pochváľte osobu. Väčšina ľudí je nervózna, keď ide na rande s niekým novým. Keď sa stretnete na rande, dajte osobe najavo, že ju radi vidíte a že vyzerá úžasne. To im pomôže cítiť sa uvoľnenejšie.[10]

  • Skúste „¡Qué hermosa te ves!“ (pre ženu) alebo „¡Qué hermoso te ves!“ (mužovi). To znamená „Ako nádherne vyzeráš!“
  • Môžete tiež povedať „estás guapo“ (mužovi) alebo „estás guapa“ (žene). To znamená „vyzeráš krásne (alebo pekne).“ V Latinskej Amerike môžete použiť aj „estás lindo“ (pre muža) alebo „estás linda“ (pre ženu).


Buďte zdvorilí a úctiví. Aj v neformálnom, priateľskom prostredí urobíte lepší dojem, ak si dáte pozor na svoje spôsoby. Aj keď nemusíte byť príliš formálni, váš partner ocení prejav úcty, ktorý k nemu prejavíte.[11]

  • Kvapka a muchas gracias poďakovať sa osobe za to, že s vami išla von.
  • Ak poviete alebo urobíte čokoľvek, čo vedie k nepríjemnostiam alebo je danej osobe nepríjemné, okamžite sa ospravedlňte s perdon alebo lo siento.


Dajte osobe najavo svoje city k nej. V priebehu rande môžete zistiť, že sa k danej osobe cítite bližšie a že vaše city vzrástli. Možno dokonca zistíte, že vaše city sú opätované – ale to sa nikdy nedozviete, pokiaľ niečo nepoviete.[12]

  • Môžete napríklad povedať „te quiero mucho“, čo znamená, že sa vám daná osoba veľmi páči, romanticky. Podobný význam majú aj slová „me gustas“ alebo „te quiero“.
  • Ak sú vaše city ešte silnejšie, môžete skúsiť „estoy enamorada“ (žene) alebo „estoy enamorado“ (mužovi). Táto fráza znamená „som zamilovaný.“
  • Ak s danou osobou radi trávite čas, ale chcete, aby to bolo trochu neformálnejšie, môžete skúsiť „me haces feliz“, čo znamená „robíš ma šťastným“.“
  • Môžete tiež povedať „eras tan cariñosa“ (žene) alebo „eras tan cariñoso“ (mužovi), čo znamená „si taký milý“.“ Je to dobrá reakcia, ak osoba povie alebo urobí niečo, čo je milé alebo láskavé.


Použite výraz láskyplný. Ak ste sa s druhou osobou počas rande zblížili, výraz lásky jej dodá pocit výnimočnosti a lásky. V španielčine máte na výber z mnohých výrazov na prianie, rovnako ako v angličtine. Ak vás požiadajú, aby ste niektorú z nich nepoužívali, máte na výber z mnohých ďalších.[13]

  • Hermoso/hermosa znamená „nádherný.“ Môže to byť pôvabný výraz lásky, ktorý nemusí nevyhnutne naznačovať nejaké vážne romantické city.
  • Cariño ) je podobné ako oslovenie „miláčik“ alebo „zlatíčko“ v angličtine. Môžete tiež vyskúšať encanto. Toto slovo doslova znamená „rozkoš“, ale používa sa ako španielsky výraz lásky, tiež podobný „miláčik“ alebo „zlatíčko“ v angličtine.
  • Amor znamená „láska.“ Zvyčajne by ste to nepoužili, pokiaľ vaše city neboli silnejšie a pokiaľ ste sa vy dvaja otvorene nevyjadrili o vašej spoločnej náklonnosti.

  • Poďakujte osobe za príjemne strávený čas. Keď sa lúčite, uistite sa, že dotyčná osoba vie, že ste sa na rande dobre bavili. Ak si s nimi chcete v budúcnosti opäť niečo naplánovať, dohodnite sa na niečom skôr, ako sa vaše cesty rozídu.[14]

    • Ak ste vyšli von počas dňa, môžete povedať „Gracias por un día maravilloso“, čo znamená „ďakujem za krásny deň“.“ Ak ste išli na večerné rande, táto fráza by sa zmenila na „gracias por una noche maravillosa.“
    • Ak si chcete s danou osobou opäť vyjsť, opýtajte sa: „¿Cuándo puedo verte de nuevo?“ („Kedy sa môžeme opäť stretnúť?“)
  • Odkazy