4 spôsoby, ako povedať nie v rôznych jazykoch

Toto je príručka, ako povedať nie v rôznych jazykoch rozdelených podľa jazykových rodín vrátane indoeurópskych jazykov Ameriky a Európy; afroázijských jazykov arabčiny, hebrejčiny, maltčiny a svahilčiny; čínsko-tibetských jazykov mandarínskej čínštiny a barmčiny alebo mjanmarčiny; a nakoniec sa dozviete, ako povedať nie vo vietnamčine, ktorá patrí do rodiny austroázijských jazykov. Naučte sa, ako sa v jednotlivých jazykoch vyslovujú a vyslovujú slová nie, áno a ďalšie príbuzné slová a frázy. Naučte sa niečo o histórii daného jazyka a prečítajte si príslovie alebo porekadlo z tohto jazyka, ktoré obsahuje záporné slovo, ako napríklad no, nor alebo none.

Metóda 1 zo 4:Povedz nie v indoeurópskom jazyku


Povedzte nee v afrikánčine povedať nie. No sa v afrikánčine vyslovuje inak, ako sa píše, a malo by znieť ako nee-yu. [1]
Povedať áno povieš ja. Je to dlhá a nízka hláska s h ako ya-hu. [2]
Afrikánčina je jedným z jazykov Južnej Afriky. Je potomkom holandčiny, západogermánskeho jazyka, ktorý do holandskej kolónie na mysoch Dobrej nádeje v Afrike priniesli európski osadníci v 17. storočí.[3]
Afrikánčina sa vyvinula zo zmesi holandčiny a iných jazykov vrátane bantuského jazyka, khoisanských jazykov a angličtiny. [4]
Celkovo je približne 10 miliónov ľudí, pre ktorých je afrikánčina rodným jazykom. Hovorí sa ním najmä v Južnej Afrike, ale čiastočne sa ním hovorí aj v Botswane, Namíbii a Svazijsku.[5]


Povedzte não v portugalčine povedať nie. Výslovnosť não je nõw, a vy ho vyslovíte rovnako ako v angličtine, ale ow je viac nazalizovaný. V portugalčine je áno sim, a vyslovuje sa ako pozri alebo akoby ste vyslovovali prvú polovicu slova spievať v angličtine. Portugalčina je románsky jazyk s latinskými koreňmi, ktorým hovorí približne 220 miliónov ľudí na svete, najmä v Portugalsku a Brazílii, ale aj v ďalších krajinách, ako je Mozambik, Kapverdy a Angola Guinea-Bissau, Svätý Tomáš a Princov ostrov.[6]
Portugalčina je šiestym najpoužívanejším jazykom na svete. [7]

  • Portugalský citát obsahujúci slovo no je, Não há remédio para o amor, exceto amar ainda mais, čo znamená, že na lásku neexistuje iný liek, ako milovať viac.[8]


Povedz niet povedať nie v ruštine. Nie sa vyslovuje nyet. [9]
Niet sa píše Нет v ruštine a je najbežnejším ruským slovom. Ruské slovo pre áno je da. Vyslovuje sa duh. Áno napísané v ruštine je Да. Ruština je ôsmy najpoužívanejší jazyk na svete so 145 miliónmi rodených hovoriacich a 110 druhými hovoriacimi. Je úradným jazykom v týchto krajinách: Abcházsko, ktoré je súčasťou Gruzínska, Bielorusko, Kazachstan, Kirgizsko, Rusko a Podnestersko, ktoré je súčasťou Moldavska.[10]

  • Výraz so slovom no v ruštine je, Нет. Без муки нет науки. V priamom preklade to znamená „bez mučenia žiadna veda.“ Ekvivalentný význam v angličtine je niečo ako: „Nešťastie je dobrý učiteľ.“


Povedz nein povedať nie v nemčine. Pri vyslovovaní tohto slova sa kladie dôraz na zvuk „ei“ nein. Ja je to, ako sa povie áno v nemčine. Nemčina je desiatym najpoužívanejším jazykom na svete so 101 miliónmi rodených hovoriacich a 128 miliónmi hovoriacich druhým jazykom. Je úradným jazykom Belgicka, Nemecka, Rakúska, Lichtenštajnska, Luxemburska, Poľska, Švajčiarska, Talianska (Južné Tirolsko).[11]

  • V nemčine môžete povedať „v žiadnom prípade“ vyslovením, Auf keinen Fall. [12]
  • Nicht je v angličtine ekvivalentom slova not.
  • Kein je iné slovo pre nie a môže znamenať nie, nikto, nikto, žiadny a nie.[13]
    Niemals v nemčine znamená nikdy. [14]
  • Príslovie s negáciou v nemčine je, Wenn der Reiter nichts taugt, ist das Pferd schuld. Doslovný preklad tohto príslovia znie: „Ak jazdec nie je dobrý, môže za to kôň.“ To znamená, že človek by mal prevziať zodpovednosť za svoje činy a neobviňovať iných alebo okolnosti za svoje prehry.


Povedz nahi povedať nie v hindčine. V hindčine sa no píše नहीं. Nie sa vyslovuje nahin a výslovnosť je mäkká. Dôraz sa kladie na na na začiatku slova a n je nosová. Áno sa v hindčine vyslovuje haa a píše sa हाँ. Hindčina je druhý najpoužívanejší jazyk na svete. 370 miliónov ľudí hovorí hindčinou ako svojím rodným jazykom a 120 miliónov ňou hovorí ako druhým jazykom. Je to úradný jazyk na Fidži a v Indii. [15]

  • Ak chcete povedať nie zdvorilejšie, doplňte ji na začiatku alebo na konci nahi. To isté platí aj pre áno, haa.
  • Hoci je hindčina úradným jazykom Indie, v Indii sa hovorí 22 hlavnými jazykmi a 720 nárečiami. [16]
  • Citát, ktorý v hindčine hovorí nie, je, जल में रहकर मगर से बैर ठीक नहीं čo sa prekladá ako nemal by si mať nepriateľstvo s krokodílom, ak žiješ vo vode a znamená, že by ste sa mali snažiť mať dobré vzťahy s ľuďmi, s ktorými musíte žiť alebo pracovať.[17]
  • Existujú 3 štylistické variety hindčiny: jedna sa používa na najvyšších súdoch, v žurnalistike, literatúre, filozofii a náboženstve; druhá perzifikovaná verzia, ktorá sa používa na nižších súdoch, vo filmoch a v niektorých žánroch literatúry; a tretia anglikanizovaná verzia pre obchodnú administratívu, vysoké školy a vedecké a technické časopisy. [18]


Povedzte voch povedať nie v arménčine. V arménčine sa nie píše ako ոչ a vyslovuje sa votch. Ha je ako sa v arménčine povie áno. Che a ayo sú ďalšie spôsoby, ako povedať nie a áno v arménčine. Je ich približne 6.7 miliónov ľudí na svete, ktorí hovoria arménsky. 3.V Arménsku žijú 4 milióny ľudí a väčšina ostatných žije v Gruzínsku a Rusku. Menšie populácie Arménov však žijú aj v Libanone, Egypte, Azerbajdžane, Iraku, Francúzsku, Spojených štátoch a Bulharsku.

  • V súčasnej arménčine existujú dve písomné verzie, západoarménska, Arewmtahayerên, a východoarménska, Arewelahayerên. Existuje aj mnoho dialektov arménčiny, hoci ich počet sa od roku 1915, keď sa masakrami v Turecku začal exodus, drasticky znížil.[19]
  • Citát, ktorý obsahuje no v arménčine, je, Ոչ իմ հալը, ոչ քո հարսանիք գալը, alebo Voch im hal, voch qo harsaniq gal. Doslovný preklad znamená: ani moja situácia, ani vy, ktorí prichádzate na svadbu. A znamená niečo ako: Nemám náladu na to, čo práve robíš.[20]


Povedzme non vo francúzštine. Non je vo francúzštine „nie“.

Metóda 2 zo 4:Povedz nie v afro-ázijskom jazyku


Povedzte lo povedať nie v hebrejčine. Lo sa vyslovuje loh. oh má nízky tón a dôraz vo výslovnosti je na zvuku „L“. V hebrejčine sa píše áno כן, a vyslovuje sa ken. V staroveku sa v Palestíne hovorilo hebrejsky a v 3. storočí ju začal nahrádzať západný aramejský dialekt. V 9. storočí hovorený jazyk hebrejčina upadol s výnimkou liturgickej praxe a literatúry. Až v 19. a 20. storočí bol tento jazyk oživený a stal sa oficiálnym jazykom Izraela, keď sa v roku 1948 stal štátom. Hebrejčinu ovláda približne 5 miliónov rodených hovoriacich.[21]

  • Hebrejčina má 22 písmen a píše sa semitským písmom sprava doľava. [22]
  • V hebrejčine sa „nemám predstavu“ prekladá ako, ein li mu-sag a píše sa, אין לי מושג.[23]
  • Hebrejské príslovie s lo je, מרוב עצים לא רואים את היער, a prekladá sa ako merov etzim lo ro’im eth ha’ya’ar. V priamom preklade to znamená, že stromy nevidia les,a je to rovnaké ako anglické príslovie, ktoré znamená, že by ste mali byť opatrní, aby ste mali na pamäti celkový obraz, keď sa pretĺkate každodenným životom.[24]


Povedzme la v arabčine sa hovorí nie. Vyslovuje sa la s glotálnou bodkou na konci slova laa‚. Príkladom glotálnej zátvorky je medzi slovami „uh“ a „oh“ v slove „uh-oh.“[25]
Ak chcete povedať „nie, ďakujem“ v libanonskom dialekte arabčiny, povedali by ste la` cukran. Píše sa v arabčine, لا شكرا. V arabčine sa povie áno na’am‘ alebo نعم a vyslovuje sa naäam. Stredné „a“ má zvuk ako mäkké aargh.[26]
Arabčina je jazyk Qurʾān a náboženský jazyk všetkých moslimov a je najrozvinutejším zo semitských jazykov.

  • Arabčinou sa hovorí v severnej Afrike, na Arabskom polostrove a v niektorých častiach Blízkeho východu.Existuje mnoho krajín, v ktorých je arabčina úradným jazykom, vrátane Alžírska, Čadu, Džibutska, Egypta, Eritrey, Iraku, Izraela, Jordánska, Komor, Kuvajtu, Libanonu, Líbye, Maroka, Nigeru, Ománu, Palestínskych území, Saudskej Arábie, Kataru, Somálska, Sudánu, Sýrie, Tuniska, Spojených arabských emirátov, Západnej Sahary a Jemenu.
  • Arabčina je piatym najpoužívanejším jazykom na svete s 206 miliónmi rodených hovoriacich a 24 miliónmi hovoriacich druhým jazykom.[27]
  • Ak chcete povedať: „Nemám predstavu,“ povedali by ste, La adril! V arabčine sa píše ako, لاأدري.
  • Citát v egyptskej arabčine s la sa prekladá ako la yuldaġ il-mo’men min goHr marratein. Napísané v arabčine je, لا يلدغ المؤمن من جحر مرتين, a doslova znamená, že veriaci nie je dvakrát uhryznutý z tej istej diery. Čo je ekvivalentom anglického príslovia: „Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me“.[28]


Povedzte le v maltčine povedať nie. Le sa vyslovuje tak, ako vyzerá. [29]
Iva áno v maltčine a vyslovuje sa Eve-a. Maltský jazyk má blízko k tomu, aby bol dialektom arabčiny, pretože je najviac príbuzný alžírskym alebo tuniským dialektom arabčiny, a je semitským jazykom, ktorým sa hovorí na ostrove Malta. Na rozdiel od arabských dialektov je však maltčina silne ovplyvnená taliančinou a sicílčinou. Na rozdiel od arabčiny sa maltčina píše latinkou. Existujú dva dominantné varianty maltčiny rozdelené podľa tried na vzdelanú vyššiu a strednú vrstvu žijúcu v blízkosti miest, ako je hlavné mesto Valletta, a priemyselnú a poľnohospodársku vrstvu, ktorá hovorí dialektom bližším arabským koreňom maltčiny. Na svete žije približne pol milióna ľudí, ktorí hovoria maltsky.

  • Malta je súostrovie nachádzajúce sa v Stredozemnom mori medzi severným pobrežím Afriky a Sicíliou. Malta bola prvýkrát osídlená Arabmi v roku 870 n. l., ktorí tu zostali až do roku 1090, keď ju obsadili Európania. Malte vládli rôzni Európania vrátane Sicílčanov do roku 1530, Talianov do roku 1798 a napokon Britov až do roku 1964, keď Malta získala nezávislosť.
  • povedať, nikdy by ste povedali quatt vyslovuje sa „na. Nič v maltčine je xejn vyslovuje sheyn. Povedzme, že, none by ste povedali hadd vyslovuje sa had.
  • Citát z maltčiny je, Hadd ma jiehu xejn mieghu, a znamená niečo ako nikto si so sebou po smrti nič nevezme.[30]


Povedzte hapana vo svahilčine povedať nie. Dôraz je pri vyslovovaní slova na „AP“ hapana. Ak chcete povedať áno vo svahilčine by ste povedali ndiyo. Svahilčina je jazyk bantu, ktorý je materinským jazykom približne 10 miliónov ľudí. Najdôležitejšie je, že svahilčina je lingua franca východnej Afriky a používa sa ako preklenovací jazyk pre Afričanov rôznych dialektov a jazykov, ktorý sa používa na komunikáciu v celej oblasti od Kene až po Tanzániu, vrátane oblasti Veľkých afrických jazier.[31]

  • Svahilčina je hybrid medzi arabčinou a bantuskými jazykmi. Svahilčina sa na svojom začiatku vyvinula vďaka kontaktu arabských obchodníkov s kmeňmi hovoriacimi po bantusky. Veľká časť slovnej zásoby je prevzatá z arabčiny, zatiaľ čo gramatika je z jazyka bantu. Pôvodné písmo, ktoré sa nachádza zo svahilčiny, bolo písané arabským písmom, ale svahilčina teraz používa rímsku abecedu.[32]
  • Ak chcete vo svahilčine povedať „Nie, ďakujem“, povedali by ste, Hapana asante. [33]
  • Citát s hapana v svahilčine je kuambizana kuko kusikilizana hapana. a znamená, že nikto nikdy nepočúva rady.

Metóda 3 zo 4:Povedz nie v čínsko-tibetskom jazyku


Povedzte povedať nie v mandarínskej čínštine. No sa píše 不 a vyslovuje sa bu4. [34]
„Nie“ v mandarínčine je veľmi podobné a píše sa 不是 a vyslovuje sa bu2shi4. Štvorka vo výslovnosti znamená, že ide o vysoký tón pádu a mal by sa povedať ako stručný rozkaz v angličtine. V mandarínčine existuje päť tónov, ktoré určujú význam slov. Tón určuje význam slova rovnako ako rozdiel medzi slovami kôň a matka. Napríklad v závislosti od tónu, ktorý má slovo „ma“ v mandarínčine, môže znamenať matku (妈), ľan (麻), koňa (马), výčitku (骂) alebo otázkové príčastie (吗). [35]
[36]

  • Mandarínčina je najpoužívanejším jazykom v Číne aj na svete. V Číne je 873 miliónov ľudí, pre ktorých je čínština rodným jazykom, a 178 miliónov ľudí, pre ktorých je čínština druhým jazykom. Je to úradný jazyk v Číne a Singapure. Ľudia na severe rieky Jang-c‘-ťiang v Číne hovoria spolu s ostatnými časťami obyvateľstva mandarínskym jazykom a celkovo je to materinský jazyk ⅔ obyvateľstva.
  • V Číne sa hovorí štyrmi typmi mandarínskej čínštiny, pričom najvýznamnejšou formou je forma v hlavnom meste Peking. Forma v Pekingu sa považuje za modernú štandardnú čínštinu alebo Guoyu.[37]
  • Ak chcete povedať „Nie, ďakujem“, povedali by ste bu2xie4, a píše sa ako 不谢. Tón 2 znamená, že výslovnosť bu2xie4 je stredná výška, ktorá je stúpajúca, podobne ako otázka v angličtine. 4 znamená, že je to vysoký tón klesania a mal by sa povedať ako stručný príkaz v angličtine. Neformálny spôsob, ako v mandarínčine povedať: „Nemusíte mi ďakovať“ alebo „Vôbec nie“, je bu2yong4xie4. Píše sa, 不用谢.
  • Citát s bù v mandarínčine je 不作死就不会死 alebo bù zuō sǐ jiù bú huì sǐ. V doslovnom preklade to znamená „no zuo no die“, čo znamená, že ak nebudete robiť hlúposti, nebudú vám hroziť následky vašej hlúposti. [38]


Povedzte ma ho bu v barmčine alebo mjanmarčine povedať nie. Pri použití negácie v barmčine sa používajú štruktúry, ma + ___ + bu alebo ma + ___ + neh. Prvý z nich označuje, že sloveso nedosiahlo to, čo robí, napr, nei ma kaing bu znamená, že ste sa ho nedotkli. Nei ma kaing neh štruktúra znamená, že sloveso nesmie byť úspešné, a preklad je „nedotýkaš sa ho.“ Ak chcete povedať áno v barmčine, poviete ho de.[39]
Barmčinou sa hovorí v Mjanmarsku, ktoré bolo oficiálne známe ako Barma a nachádza sa v západnej časti pevninskej juhovýchodnej Ázie.[40]

  • „Nikdy“ v barmčine je be daw hma. „No problem“ v barmčine je pyat tha nar ma hoat ba bu.
  • Zaoblené písmo písanej barmčiny pochádza z používania palmových listov ako pôvodného písacieho materiálu. Rané barmské písmo možno nájsť už v 11. storočí a toto písmo bolo derivátom indickej a taiwanskej abecedy pálí.[41]
  • Barmčina je tónový jazyk podobne ako mandarínčina a má tri tóny, vysoký, nízky a vŕzgavý, ako aj zastavený a znížený tón.

Metóda 4 zo 4:Povedz nie v austroázijskom jazyku


  • Povedzte không povedať nie vo vietnamčine. Nie sa vyslovuje khong. Ak chcete povedať „Nie, ďakujem“ vo vietnamčine, povedzte, Da Không Cảm ơn ktorý sa vyslovuje „Ya’a kohng gam uhhn.“ [42]
    Úctivý spôsob, ako povedať áno vo vietnamčine, je povedať, da vyslovuje sa ya’a. Ďalším spôsobom, ako povedať kladné slovo, je vâng vyslovuje sa vuhng.[43]

    • Vietnamčina je úradný jazyk Vietnamu a hovorí ňou približne 70 miliónov ľudí. Nárečia vo vietnamčine sa nelíšia oveľa viac ako nárečia v rôznych častiach Spojených štátov, s výnimkou dvoch vidieckych nárečí, Hue a Vinh. Štandardný vietnamský dialekt je dialekt vzdelancov v blízkosti hlavného mesta Hanoj. Vietnamčina ako jazyk má veľkú časť slovnej zásoby prevzatú z čínštiny.
    • Citát s Không je, Điếc không sợ súng a znamená, že ten, kto nič nevie, o ničom nepochybuje. [44]
  • Odkazy