4 spôsoby, ako vo francúzštine povedať všetko najlepšie k narodeninám

Máte francúzskeho priateľa alebo príbuzného, ktorého narodeniny sa blížia? Prečo ich neprekvapiť blahoželaním k narodeninám vo francúzštine? Tento článok vás naučí niekoľko rôznych spôsobov, ako povedať „Všetko najlepšie“ vo francúzštine.

Metóda 1 z 3:Štandardné želania k narodeninám


Výkrik „Joyeux anniversaire!„[1]
Toto je prvý z dvoch štandardných pozdravov „Všetko najlepšie k narodeninám“ používaných vo Francúzsku.

  • Všimnite si, že toto príslovie môžete použiť v Quebecu a iných francúzsky hovoriacich častiach Kanady, ale nie je to najbežnejší spôsob, ako tam vysloviť želanie k narodeninám.
  • Táto fráza sa priamo prekladá ako „všetko najlepšie k narodeninám.“
  • Joyeux znamená „šťastný“, „radostný“ alebo „veselý“.“
  • Anniversaire môže znamenať „narodeniny“ alebo „výročie“, ale keď sa povie samostatne, najčastejšie sa vzťahuje na narodeniny. Ak chcete pomenovať výročie svadby, povedali by ste „anniversaire de mariage“.“


Prepnúť na „Bon anniversaire!“ Toto je druhý z dvoch štandardných pozdravov „všetko najlepšie k narodeninám“ používaných vo Francúzsku.[2]

  • Rovnako ako pri joyeux anniversaire, bon anniversaire sa môže používať a je zrozumiteľný vo francúzsky hovoriacich častiach Kanady, ale nie je tam najbežnejším narodeninovým pozdravom.
  • Bon zvyčajne znamená „dobrý“ alebo „dobre.“[3]
    Táto fráza ako taká sa prekladá skôr priamo ako „mať dobré narodeniny“ než „všetko najlepšie k narodeninám“.“


Používanie výrazu „bonne fête“ vo francúzsky hovoriacej Kanade. Toto je najbežnejší a najčastejšie používaný spôsob, ako povedať „všetko najlepšie k narodeninám“ vo francúzsky hovoriacich častiach Kanady, ako je Quebec.

  • Na rozdiel od „joyeux anniversaire“ a „bon anniversaire“ sa „bonne fête“ nemôže používať vo Francúzsku ani v Kanade. Vo Francúzsku by sa „bonne fête“ zvyčajne použilo, keď sa niekomu praje dobré „meniny“.“ „Meniny“ sa vzťahujú na sviatok svätca, po ktorom je človek pomenovaný.
  • Bonne je ženský tvar slova „bon“, čo znamená „dobrý“ alebo „dobre.“
  • Fête znamená „oslava.“
  • V priamejšom preklade „bonne fête“ znamená „dobrú oslavu.“

Metóda 2 z 3:Menej časté pozdravy k narodeninám


Ponuka „Passez une merveilleuse journée!“ V angličtine toto vyhlásenie znamená „have a wonderful day.“

  • Passez je konjugovaný tvar francúzskeho slovesa „passer“, čo znamená „prejsť“ alebo „stráviť“.“
  • Merveilleuse sa prekladá ako „nádherné.“
  • Une journée znamená „deň.“


Povedzte niekomu „meilleurs vœux.“ Túto frázu použite na vyjadrenie „najlepšieho želania“ niekomu pri príležitosti jeho narodenín.

  • Všimnite si, že toto nie je obzvlášť bežný pozdrav na narodeniny, ale je prijateľné používať.
  • Meilleurs sa prekladá ako „najlepšie“ a „vœux“ sa prekladá ako „želanie“ alebo „pozdrav“.“


Štát „félicitations.“ Použite tento pozdrav, ak chcete niekomu zablahoželať k narodeninám.

  • Toto nie je obzvlášť bežný spôsob, ako niekomu popriať „všetko najlepšie k narodeninám“, ale vo Francúzsku je o niečo bežnejšie zablahoželať niekomu k narodeninám ako v Spojených štátoch.
  • Félicitations v angličtine sa prekladá priamo ako „congratulations“.


Pýtajte sa „quel âge avez-vous?„[4]
Táto otázka sa používa, ak sa chcete niekoho opýtať, koľko má rokov.

  • Pýtajte sa na to len vtedy, ak danú osobu dobre poznáte a už ste jej zaželali všetko najlepšie k narodeninám. Toto môže byť ľahko nesprávne pochopené ako hrubé. V angličtine by ste sa predsa cudzinca nepýtali, koľko má rokov!
  • Quel znamená „čo“ alebo „ktorý.“
  • Francúzske slovo „âge“ znamená v angličtine „vek“.

Metóda 3 z 3:Dlhšie priania k narodeninám


State „Je vous souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.„[5]
Táto veta sa zhruba prekladá ako „prajem ti veľa šťastia v tvoj výnimočný deň“ alebo „prajem ti veľa šťastia v tento výnimočný deň“.“

  • Je znamená „ja“ a vous je zámeno priameho predmetu, ktoré sa používa na označenie „vy.“
  • Souhaite znamená „želanie,“ plein znamená „plný,“ de znamená „z“ a bonheur“ znamená „šťastie.“
  • En znamená „na,“ cette znamená „toto,“ journée znamená „deň“ a spéciale znamená „špeciálny.“


Povedzte niekomu: „Que vous puissiez être heureux (alebo heureuse, ak je váš partner žena) encore de nombreuses années!“ Táto veta znamená niečo v zmysle „veľa šťastných návratov“ alebo „veľa šťastných rokov do budúcnosti“.“ V podstate prajete niekomu veľa šťastných narodenín.[6]

  • Que tu znamená „môže,“ vous znamená „vy,“ puissiez znamená „(byť) schopný,“ être znamená „(byť)“ a heureux (-se) znamená „šťastný.“
  • Encore znamená „ešte“ alebo „zatiaľ“ a vyjadruje časť tohto pocitu „ešte len príde“.
  • Nombreuses znamená „mnoho“ a années znamená „roky.“


Želanie „Que tous vos désirs se réalisent.“ Táto veta znamená „Nech sa vám splnia všetky vaše sny/priania.“

  • Tous znamená „všetko“ a vos znamená „vaše.“
  • Désirs môže znamenať „túžby“, „sny“ alebo „želania“.“
  • Se réalisent znamená „byť privedený.“

Cheat Sheets Narodeniny


Ukážka francúzskych narodeninových piesní

Podporte wikiHow a odomknúť všetky ukážky.


Ukážky spôsobov, ako povedať všetko najlepšie k narodeninám vo francúzštine

Podporte wikiHow a odomknúť všetky ukážky.

Odkazy