5 spôsobov, ako napísať dátum v španielčine

Keď píšete dátum v španielčine, používate trochu inú formu, ako ste sa možno naučili v angličtine, najmä ak ste Američan. Jedna z prvých vecí, ktorú si môžete všimnúť, je, že v španielčine sa najprv uvádza deň, potom mesiac a až potom rok. Keď si tento rozdiel osvojíte, písanie dátumu v španielčine je celkom jednoduché.[1]

Metóda 1 z 3: Naučiť sa základnú formu


Uveďte deň ako prvý. V španielčine sa na rozdiel od angličtiny píše dátum tak, že sa najprv uvedie deň, potom mesiac a potom rok. Číslice môžu byť oddelené bodkami, pomlčkami alebo lomkami.[2]

  • Ak by ste napríklad chceli na dokument napísať dátum 30. decembra 2017, mohli by ste napísať „30/12/2017“ alebo „30-12-2017″.“


Napíšte dátum v dlhom tvare. Pri vypisovaní dátumu používajte rovnaký formát „deň, mesiac, rok“. Deň a rok sú znázornené číslicami, zatiaľ čo mesiac sa píše hláskami. Prvky dátumu sa oddeľujú slovom „de“, ktoré sa prekladá ako „z“.“[3]

  • Ak by ste napríklad chceli napísať dátum „3. október 2017“ v španielčine, napísali by ste „3 de octubre de 2017“ (doslovný preklad: tretí október 2017). V španielčine nie je potrebná čiarka ako v angličtine.[4]


Nepíšte názov mesiaca s veľkým začiatočným písmenom. V španielčine, na rozdiel od angličtiny a niektorých iných jazykov, nie je potrebné písať názov mesiaca s veľkým začiatočným písmenom. Pri písaní dátumu dbajte na to, aby bol mesiac písaný malými písmenami.[5]

  • Napríklad by ste chceli napísať „3 de octubre de 2017“ a nie „3 de Octubre de 2017″.“


Napíšte „primero“ pre prvý deň v mesiaci. Pri písaní dlhého tvaru dátumu v španielčine sa zvyčajne používa číslovka pre deň. To sa mení pri prvom dni v mesiaci, keď sa zvyčajne používa slovo „primero“ (čo znamená „prvý“).[6]

  • Napríklad 1. január by ste mohli napísať ako „primero de enero.“
  • Ak by ste chceli napísať prvý deň v mesiaci číslicou, použili by ste „1“, za ktorým by nasledovalo horné písmeno „o“, napríklad takto: 1º de enero de 2017.


Skráťte dátum pomocou písmen a číslic. Každý mesiac v roku má v španielčine skrátenú podobu na tri písmená. Príležitostne sa môžete stretnúť s dátumom písaným touto číslicou pre deň a rok s touto trojpísmenovou skratkou pre mesiac.[7]

  • Pre každý mesiac sa používa trojpísmenová skratka, ktorá obsahuje prvé tri písmená názvu daného mesiaca.
  • Napríklad dátum „11. júla 2017“ môžete v španielčine uviesť skrátene ako „11-jul-2017.“
  • Dátum môžete napísať aj takto: „11/7/2017.“

Metóda 2 z 3:Poznanie slovnej zásoby


Napíšte mesiace v španielčine. Ak chcete napísať dlhý tvar dátumu, musíte poznať a vedieť napísať názvy jednotlivých mesiacov v španielčine. Vedieť, ako sa píšu názvy mesiacov, je tiež nevyhnutné na rozpoznanie skrátenej podoby názvu.[8]

  • január je enero.
  • február je febrero.
  • marec je marzo.
  • Apríl je abril.
  • Máj je mayo.
  • jún je junio.
  • júl je julio.
  • august je agosto.
  • September je septiembre.
  • október je octubre.
  • November je noviembre.
  • December je diciembre.


Naučte sa slová pre čísla v španielčine. Je pravda, že pri písaní dátumu v španielčine nemusíte vypisovať slovo pre deň v týždni. Ale pochopenie toho, ako sa tieto slová píšu, vám pomôže, keď budete čítať napísaný dátum nahlas.[9]

  • Prvý deň mesiaca sa môže písať ako „uno“ („jeden“), „el primer día“ („prvý deň“) alebo „el primero“ („prvý“).
  • Dva je dos.
  • Tri je tres.
  • Štyri je cuatro.
  • Päť je cinco.
  • Šesť je seis.
  • Sedem je siete.
  • Osem je ocho.
  • Deväť je nueve.
  • Desať je diez.


Naučte sa slová pre čísla po 10. Keďže v mesiaci je až 31 dní, nemôžete sa prestať učiť čísla pri 10. V španielčine majú čísla 11 až 15 vlastné názvy, zatiaľ čo názvy ostatných čísel sa riadia vzorom.[10]

  • Ak ešte nepoznáte číslovky v španielčine, čítanie a písanie dátumov môže byť dobrým spôsobom, ako si ich precvičiť.


Ak si chcete precvičiť svoje zručnosti, napíšte celý rok. Tak ako zvyčajne nemusíte vypisovať deň v španielčine, určite by ste nikdy nemali mať potrebu vypisovať rok slovami. Ale aj tak je užitočné tomu rozumieť, aby ste dátum povedali správne.[11]

  • Vypíšte rok po tisícoch a stovkách. Napríklad rok „1900“ by sa v španielčine napísal ako „mil novecientos“, čo v doslovnom preklade znamená „tisícdeväťsto“.“ Neexistuje španielsky ekvivalent k slovnému spojeniu „devätnásťsto“, ktoré by sa vyslovilo v angličtine.
  • Po tisícoch a stovkách nasledujú desiatky a jednotky. Napríklad rok „1752“ by ste v španielčine napísali ako „mil setecientos cincuenta y dos.“

Metóda 3 z 3:Učenie sa príbuzných slov a fráz


Vypíšte dni v týždni. Niekedy pri písaní dátumu chcete uviesť aj deň v týždni, na ktorý dátum pripadá. Rovnako ako v prípade mesiacov v roku, ani v španielčine sa dni v týždni nepíšu s veľkým začiatočným písmenom, ako je to v angličtine.[12]

  • nedeľa je domingo.
  • pondelok je lunes.
  • Utorok je martes.
  • Streda je miércoles.
  • Štvrtok je jueves.
  • piatok je viernes.
  • Sobota je sábado.


Označte dni v týždni bez dátumu. Keď píšete o konkrétnom dátume alebo najmä o viacerých dátumoch, môže sa vám zdať vhodnejšie použiť iné slová, napríklad „dnes“ alebo „zajtra.“ Vďaka týmto slovám bude vaše písanie pôsobiť prirodzenejšie a zrozumiteľnejšie.[13]

  • Namiesto slova „dnes“ napíšte „hoy.“ Včera je ayer, zatiaľ čo „zajtra“ je v španielčine „mañana“.“
  • Slovo „týždeň“ v španielčine je „semana“.“ Ak chcete napísať „víkend“, napíšte „el fin de semana“.“ Označujte „tento týždeň“ ako „esta semana“ a „minulý týždeň“ ako „la semana pasada.“ Ak chcete napísať o „budúcom týždni“, použite frázu „la semana que viene“, čo v doslovnom preklade znamená „týždeň, ktorý príde.“


Spomeňte ročné obdobie. Keď píšete o nejakom dátume, môže sa vám zdať vhodné hovoriť aj o ročnom období, do ktorého tento dátum spadá. Nezabudnite, že na juh od rovníka sú ročné obdobia opačné ako na sever od rovníka.[14]

  • Napíšte „la primavera“, ak chcete poukázať na jar.
  • Použite „el verano“, ak chcete napísať o lete.
  • Píšte „el otoño“, keď píšete o jeseni.
  • Používajte „el invierno“, keď píšete o zime.


Spýtajte sa na dátum v španielčine. Otázka „¿Cuál es la fecha de hoy?“ sa používa, keď potrebujete vedieť, aký je dátum. Ak by ste napríklad písali príbeh v španielčine, možno by ste potrebovali, aby sa postava spýtala na dátum.[15]

  • Môžete sa tiež opýtať „¿Qué día es hoy?“ Zvyčajne použijete túto otázku, ktorá znamená „aký je dnes deň?“, keď chcete vedieť, aký je deň v týždni. Za určitých okolností sa však môže použiť aj na otázku na dátum, podobne ako v angličtine.

Cheat Sheet s číslami


Čísla v španielčine

Kontrolné hárky k dátumom


Mesiace v španielčine

Dni v týždni v španielčine

Roky v španielčine

Referencie