9 spôsobov, ako sa rozlúčiť v niekoľkých rôznych jazykoch

Existuje mnoho spôsobov, ako sa rozlúčiť – dokonca viac ako jazykov, v ktorých sa to dá vysloviť. Rozlúčka je základnou súčasťou väčšiny jazykov, ktorú si noví študenti rýchlo osvoja. Či už ste tulák, ktorý dúfa, že si osvojí slang na ďalšiu cestu, alebo snílek, ktorý si plní fantáziu pamiatkami a zvukmi, tento návod by vám mal pomôcť. Čítajte ďalej a dozviete sa, ako povedať „zbohom“ v niekoľkých rôznych jazykoch.

Ukážkové spôsoby rozlúčky


Ukážkové spôsoby rozlúčky

Metóda 1 z 8:Rozlúčka v románskych jazykoch


Povedzte „zbohom“ v španielčine. Španielčina je v súčasnosti najrozšírenejším románskym jazykom na svete, na celom svete ňou hovorí až 400 miliónov ľudí. Hovorí sa ním v Španielsku a v celej Strednej a Južnej Amerike.

  • „Hasta la Vista.“

    • Význam: „Uvidíme sa neskôr.“
    • Výslovnosť: Asta-la-VEE-sta
  • „Despedida.“

    • „Zbohom“.“
    • Výslovnosť: Des-peh-DEE-dah
  • „Adios.“

    • Význam: „Dovidenia“.“
    • Výslovnosť(y): ah-THYOHS (európska španielčina); ah/DIOHS (španielčina Ameriky)
  • „Te veo despues.“

    • Význam: „Uvidíme sa neskôr.“
    • Výslovnosť: day-VAY-o-des-pwace
  • „“Cuidate.““
    • Význam: „Dávajte na seba pozor“.“
    • Výslovnosť: KUI-da-TAY


Povedzte „zbohom“ v Portugalčina. Portugalčina je okrem iného úradným jazykom Portugalska, Brazílie, Mozambiku, Angoly, Kapverd, Guiney-Bissau a Svätého Tomáša a Princovho ostrova. Odhaduje sa, že na celom svete ňou hovorí 250 miliónov ľudí, pričom len v Brazílii je 182 miliónov hovoriacich.[1]

  • „Adeus“

    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: Ah-deh-ooSH
  • „Adeus

    • Význam: Nech odchádzaš s Božím požehnaním.
  • „Tchau“ je neformálny spôsob rozlúčky a je vyhradený pre veľmi blízkych priateľov, považuje sa za slang
    • Význam: „Bye“ alebo „Ciao“
    • Výslovnosť: CHOW
  • „Até Logo“

    • Význam: „Uvidíme sa neskôr“
    • Výslovnosť: Ah-TaY-Loh-GOO
  • „Até amanhã“

    • Význam: „Dovidenia“ znamená „dovidenia“: „Do zajtra“ yo man
    • Výslovnosť: ah-TAY-ah-ma-NYANG


Povedzte „zbohom“ vo francúzštine. Francúzština je úradným jazykom v 29 krajinách. Ľudia ním hovoria v oblastiach Kanady, vo veľkej časti strednej Európy a dokonca aj v Afrike. Odhaduje sa, že na svete je 113 miliónov ľudí, pre ktorých je francúzština rodným jazykom, a približne 170 miliónov ľudí, ktorí ňou hovoria ako druhým jazykom alebo sa ju práve učia hovoriť.

  • „Adieu“

    • Význam: „z latinčiny“, „z latinčiny“, „z latinčiny“: „Zbohom“
    • Výslovnosť: ah-DYØH
  • „Au Revoir“

    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: oh-VWAHR
  • „À bientôt“

    • Význam: „Reveau“ je slovo, ktoré sa používa v angličtine a ktoré je v slovenčine označované ako „odchod“: „Čoskoro sa uvidíme
    • Výslovnosť: ah-bee-EN-toe
  • „À demain“

    • Význam: „Uvidíme sa zajtra“
    • Výslovnosť: ah-DE-mah


Povedzte „zbohom“ v taliančine. Taliančina je úzko spätá s latinčinou. Hovorí sa ním v Taliansku, Švajčiarsku, San Maríne a Vatikáne, ako aj v menšinách po celom svete. Mnohí ľudia, ktorí hovoria po taliansky, sú bilingválni, čo znamená, že okrem taliančiny hovoria aj inými jazykmi. Na svete je približne 85 miliónov ľudí hovoriacich po taliansky.[2]

  • „Arrivederci“

    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: ahr-REE-va-DER-chee
  • „Addio“

    • Význam: „Dovidenia“
    • Výslovnosť: ahd-DEEH-oh
  • „Ciao“

    • Význam: „Ahoj“
    • Výslovnosť: CHOW
  • „Buona sera“

    • Význam: „Arrici“ – „prichádzajúci“, „prichádzajúci“: „Dobrý večer“
    • Výslovnosť: BWOH-nah-SEH-rah
  • „Buona Notte“
    • Význam „Dobrú noc“
    • Výslovnosť BWOH-nah-NO-tay


Povedzte „na rozlúčku“ v Rumunčina. Rumunským jazykom sa hovorí najmä v Rumunsku a Moldavsku, pričom na celom svete ním hovorí približne 24 miliónov ľudí.[3]
Hoci rumunčina pochádza z vulgárnej latinčiny, v stredoveku ju ovplyvnili slovanské a grécke jazyky.

  • „La revedere“

    • Význam: „Dá sa povedať, že v španielčine sa používa aj v angličtine. „Zbohom“
    • Výslovnosť: CHOW LA-re-ve-DEH-re
  • „Rămas bun“

    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: RAH-mas-boon
  • „Pa“

    • Význam: „Hej, hej“: „Čau“
    • Výslovnosť: PA

Metóda 2 z 8:Rozlúčka v germánskych jazykoch


Povedzte „na rozlúčku“ v Nemčina. Nemčina je najrozšírenejším jazykom v Európskej únii. Moderná angličtina v skutočnosti pochádza zo západogermánskeho jazyka. V súčasnosti je viac ako 100 miliónov ľudí, pre ktorých je nemčina rodným jazykom, v rôznych krajinách od Nemecka a Švajčiarska až po Namíbiu.

  • „Auf Wiedersehen“

    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: owf-VEE-der-zayn
  • „Bis dann“

    • Význam: „Do tej doby“
    • Výslovnosť: BISS-dun
  • „Bis bald“

    • „Až čoskoro“
    • Výslovnosť: BISS-balt
  • „Bis später“

    • Význam: „Až neskôr“
    • Výslovnosť: bis-SHPAY-ta
  • „Tschüss“

    • Význam: „Dovidenia“
    • Výslovnosť: CHÜSS
  • „Tschau“

    • Význam: „Ahoj“
    • Výslovnosť: CHOW
  • „Ade“

    • Význam: „Vezmite si ma, aby ste sa mohli vrátiť do domu. „Dovidenia“
    • Výslovnosť: ah-DAY


Povedzte „zbohom“ v holandčine. Holandčina sa používa ako materinský jazyk v Holandsku a väčšinou obyvateľstva v Belgicku a Suriname. Ako prvým jazykom ním hovorí viac ako 20 miliónov ľudí na celom svete a má rozpoznateľné spojenie s afrikánčinou aj angličtinou.[4]

  • „Tot ziens“

    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: tut-ZEENS
  • „Dag“

    • Význam: „ďakujem“, „ďakujem“, „ďakujem“: „Zbohom“
    • Výslovnosť: DACH
  • „Doei“

    • Význam: „Ahoj“
    • Výslovnosť: DOO-EY


Povedzte „zbohom“ po švédsky. Švédčina je potomkom staronórčiny, hovorí sa ňou vo Švédsku a v niektorých častiach Fínska. Švédčina, nórčina a dánčina sú vzájomne zrozumiteľné, čo znamená, že používatelia jedného jazyka rozumejú používateľom druhého jazyka, aj keď mu nerozumejú. Na celom svete je približne 10 miliónov ľudí, pre ktorých je švédčina rodným jazykom.[5]

  • „Hejdå“

    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: HEY-doh
  • „Adjö“ (adieu)

    • Význam: „Goodbye“ (na rozlúčku)
    • Výslovnosť: ah-YEU
  • „Adjöss“

    • Význam: „Tak dovidenia“
    • Výslovnosť: ah-YEUSS
  • „Vi ses“

    • Význam: „Dovidenia“
    • Výslovnosť: vee-SAISS
  • „Ha det så bra“

    • Význam: „Dávaj na seba pozor“
    • Výslovnosť: HA-de-se-BRA


Povedzte „zbohom“ v dánčine. Dánsky sa hovorí vo vlasti Dánska, ako aj v niektorých častiach severného Nemecka a v niektorých častiach Grónska. Dánsky hovorí približne šesť miliónov ľudí.[6]

  • „Farvel“

    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: fa-VEL
  • „Vi ses“

    • Význam: „Dovidenia“
    • Výslovnosť: VEE-saiss
  • „Hej hej“

    • Význam: „Ahoj“
    • Výslovnosť: hey-hey


Povedzte „zbohom“ v Nórsky. Nórčina je rodným jazykom takmer piatich miliónov ľudí, hovorí sa ňou najmä v Nórsku, hoci jej rozumejú aj Švédi a Dáni. Spisovná nórčina sa delí na dve formy – „Bokmål“ (čo znamená „knižný jazyk“) a „Nynorsk“ (doslova „nová nórčina“).

  • „Farvel“

    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: FAR-vel
  • „Ha det bra“

    • Význam: Nórsky význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: Ha-de-BRA
  • „Hade“

    • Význam: „Ahoj“
    • Výslovnosť: Dánsky: HA-day
  • „vi snakkes“

    • Význam: „Porozprávame sa neskôr“
    • Výslovnosť: VEE-snuck-es


Povedzte „zbohom“ v Afrikánsky. Úradný jazyk Južnej Afriky, afrikánčina, vznikol zmiešaním jazykov holandských osadníkov a pôvodných afrických obyvateľov od 17. storočia. Odhaduje sa, že dnes 15 až 23 miliónov ľudí nazýva afrikánčinu svojím materinským jazykom.[7]

  • „Totsiens“

    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: „DOOO“ (v preklade: „Dúfam“): TOTE-seens
  • „Tot weersiens“ (neformálne)

    • Význam: „Tak dlho“
    • Výslovnosť: TOTE-veer-seens
  • „Tot wederom“ (neformálne)

    • Význam: „Čoskoro sa opäť uvidíme“
    • Výslovnosť: TOTE-VAY-der-OM
  • „Wederdom“ (neformálne)

    • Význam: „(Dovidenia) opäť“
    • Výslovnosť: VAY-der-OM
  • „Koebaai“

    • Význam: „(neformálne; odvodené z anglického „Goodbye“)
    • Výslovnosť: ko-BAI
  • „Ghoebaai“

    • Význam: „Goodbye“ (odvodené z anglického „Goodbye“)
    • Výslovnosť: go-BAI
  • „Baai“

    • Význam: „(neformálne; odvodené z anglického „Bye“)
    • Výslovnosť: bai
  • „Arriewarie“

    • Význam: „(neformálne; ľudová etymológia od „Au revoir“)
    • Výslovnosť: [nenájdené][potrebná citácia]
  • „Vaarwel“ (formálne)

    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: far-VEL

Metóda 3 z 8:Rozlúčka v slovanských jazykoch


Povedzte „zbohom“ v Ruský. Ruský jazyk, úradný jazyk Ruska, Bieloruska, Kazachstanu, Kirgizska, Tadžikistanu a ďalších krajín, je ôsmym najrozšírenejším jazykom na svete.[8]
Hoci sa dá preložiť latinkou, bežne sa píše cyrilikou.

  • „Do svidaniya“ / „До Свидания“

    • Význam: „Goodbye“ (lit.: „Do ďalšieho stretnutia“)
    • Výslovnosť: Do-sve-DAN-ya
  • „Poka“ / „Пока“

    • Význam: „Dovidenia“
    • Výslovnosť: pa-KA
  • „Do vstrechi“ / „До Встречи“

    • „Kým sa opäť nestretneme“
    • Výslovnosť: DO-vtr-ETCHY
  • „Udachi“ / „Удачи“

    • Význam: „v angličtine“: „Veľa šťastia“
    • Výslovnosť: oo-DA-chee


Povedzte „zbohom“ v Poľský. Poľština je po ruštine druhým najrozšírenejším slovanským jazykom. Odhaduje sa, že na svete je viac ako 40 miliónov ľudí hovoriacich po poľsky.[9]
Poľština sa píše podľa poľskej abecedy.

  • „Do zobaczenia“

    • Význam: „Dovidenia“
    • Výslovnosť: doh-zoh-bah-CHAN-ya
  • „Żegnaj“

    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: dzen-NAI (zvuk „dz“ je rovnaký zvuk ako „si“ v slove „vision“)


Povedzte „zbohom“ v chorvátčine. Chorvátskym jazykom, nazývaným aj hrvatski jezik, sa hovorí v Chorvátsku, Bosne a Hercegovine, srbskej provincii Vojvodina. Na celom svete hovorí chorvátsky približne 5 až 7 miliónov ľudí.

  • „Doviđenja“

    • Význam: „Zbohom“ (ako v ruštine, doslova znamená „kým sa znova neuvidíme“)
    • Výslovnosť: doh-vee-JEN-ya
  • „Blato“

    • Význam: „Boh“ (doslova znamená „Boh“, ale môže sa vyslovovať „bok“, takže sa odlišuje od slova „Boh“)
    • Výslovnosť: BOK
  • „Ćao“

    • Význam: „Naozaj? „Čao“ (používa sa predovšetkým v pobrežnom Chorvátsku, pretože sa nachádza veľmi blízko Talianska, kde by ste povedali „Čao“ a výslovnosť Čao a Ćao je podobná, ak nie rovnaká)
    • Výslovnosť: CHOW
  • „Idi s Bogom“

    • Význam: „Ďakujem“ (v angličtine): „Choď s Bohom“
    • Výslovnosť: ee-Dee’s Boh-gom


Rozlúčka v češtine. Čeština, pred 20. storočím bežne známa ako čeština, je rodným jazykom viac ako 10 miliónov ľudí.[10]
V češtine, podobne ako v niektorých iných slovanských jazykoch, existuje veľa slov, ktoré neobsahujú samohlásku.

  • „Sbohem“
    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: „sbo-HEM“
  • „Na shledanou“
    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: „nah-SKLE-dan-oh“
  • „Ahoj“
    • Význam: poľský jazyk je poľský jazyk, ktorý sa používa v poľštine: „Dovidenia“
    • Výslovnosť: „a-HOY“


Povedz „zbohom“ v slovenčine. Hovorí približne 2.Slovinčina je materinským jazykom 5 miliónov obyvateľov Slovinska.

  • „Nasvidenje“
    • Význam: „Dovidenia“ (anglicky): „Goodbye“ (Dovidenia)
    • Výslovnosť: nas-VEE-dan-yeh
  • „Adijo“
    • Význam: „Ahoj“
    • Výslovnosť: ah-DEE-oh
  • „Čav“
    • Význam: „Ciao“
    • Výslovnosť: CHAHV

Metóda 4 z 8:Rozlúčka v ázijských jazykoch


Povedzte „zbohom“ v Japončina.

  • „Sayōnara“ / „さようなら“

    • Význam: „Český jazyk“ je v súčasnosti používaný ako „český jazyk“: „Zbohom (navždy)“ (to znamená, že neviete, kedy sa s osobou, ktorej to hovoríte, opäť stretnete)
    • Výslovnosť: sai-OH-nar-ah
  • „Jā ne“ / „じゃあね“

    • Význam: „Uvidíme sa“ (neformálne)
    • Výslovnosť: JAH-neh
  • „Jā mata ne“ / „じゃあまたね“

    • Význam: „Uvidíme sa opäť“
    • Výslovnosť: JAH-ma-ta-neh
  • „Oyasuminasai“ / „おやすみなさい“

    • Význam: „Keď sa stretneme, tak sa stretneme.“ (angl: „Dobrú noc“ (hovorte len vtedy, keď je neskoro večer)
    • Výslovnosť:


Povedzte „zbohom“ v mandarínčine.

  • „Zài jiàn“ / „再见“

    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: tzai-JIEN
  • „Míng tiān jiàn“ / „明天見/明天见“

    • Význam: „Uvidíme sa zajtra“
    • Výslovnosť: „miin-tyen-JIEN
  • „Yī huĭr jiàn“ / „一會兒見/一会儿见“

    • Význam: „Dovidenia“ (v ten istý deň)
    • Výslovnosť: ee-hwur-JIEN
  • „Huí tóu jiàn“ / „回頭見/回头见“

    • Význam: „Uvidíme sa neskôr“ (v ten istý deň)
    • Výslovnosť: hway-toh-JIEN


Povedzte „zbohom“ v kantončine.

  • „Joigin“ / „再見“
    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: JOI-gin
  • „Bāaibaai“ / „拜拜“
    • Význam: V angličtine sa používa slovo „dae-dae“: „Ahoj“
    • Výslovnosť: bai-bai


Rozlúčka v kórejčine.

  • „Annyeong“ / „안녕“ (neformálne)
    • Význam: „Zbohom“
    • Výslovnosť: AN-nyeong
  • „Anyeonghi Gasyeo“ / „안녕히 가세요“
    • Význam: „Na rozlúčku“ (ak zostávate a druhá osoba odchádza)
    • Výslovnosť: AN-nyeong-HE-ga-SEH-yo
  • „Annyeonghi Kyeseyo“ / „안녕히 계세요“
    • „Dovidenia“ (ak ste ten, kto odchádza)
    • Výslovnosť: AN-nyeong-HE-gye-SEH-yo

Metóda 5 z 8:Rozlúčka v indoárijských jazykoch


Povedz „zbohom“ v hindčine.

  • „Namaste“ (rovnako ako „ahoj“)
  • „Fir milenge“ (dovidenia)
  • „Alvida“ (Zbohom, trochu formálne)


Rozlúčka v pandžábčine.

  • „Alweda“ / „ਅਲਵਿਦਾ“
  • „Rabb rakha“ / „ਰੱਬ ਰਾਖਾ“
  • „Guru rakha“ / „ਗੁਰੂ ਰਾਖਾ“


Rozlúčka v nepálčine.

  • „Namaste“
  • „Subha yatra“
  • „Feri bhetaula“


Povedzte „zbohom“ v bengálčine.

  • „Bidāẏa (nichhi)“ / „বিদায় (নিচ্ছি)“ ([beriem tvoje] zbohom)
  • „Bhaalo thaakben“ / „ভালো থাকবেন“ (Zostaň v poriadku)
  • „Aabar dekha hobey“ / „আবার দেখা হবে“ (Opäť sa stretneme)
  • „Aashchhi“ / „আসছি“ (znamená „prichádzajúci“). V hovorovej reči sa považuje za nevhodné povedať „odchádzam. Namiesto toho hovoriaci vyslovením „príde“ dáva prísľub/dáva nádej na opätovnú návštevu)


Rozlúčka v sinhálčine.

  • „Nawatha hamu wemu“ (To znamená „Uvidíme sa neskôr“)
  • „Subha dawasak“ (To znamená „Pekný deň“)
  • „Gihillā ennam“ / „ගිහිල්ලා එන්නම්“
  • „Mama yanawā“ / „මම යනවා“


Rozlúčka v maráthčine.

  • „Punha bhetu“


Rozlúčka v gudžarátčine.

  • „Aavjo“ / „આવજો“

Metóda 6 z 8:Rozlúčka v semitských jazykoch


Rozlúčka v arabčine.

  • „Ma’a as-salaama“ / „مع السلامة“
    • „S bezpečím/pokojom.“
  • „As-salaamu ‚alaykum“ / „السلام عليكم“
    • Význam: „Pokoj s vami! „Pokoj s vami.“
  • „Elalleqa“
    • Význam: „Varein“ je slovné spojenie, ktoré sa používa v angličtine: „Až do stretnutia.“


Povedzte „zbohom“ v hebrejčine.

  • „L’hitraot“ / „להתראות“
  • „Shalom“ / „שָׁלוֹם“
    • Význam: „Mier“
  • „Shalom aleichem“ / „שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם“
    • Význam: „Mier s tebou.“

Metóda 7 z 8:Rozlúčka v austronézskych/polynézskych jazykoch


Rozlúčka v tagalčine.

  • „Paalam na“
    • Význam: „Aloha“ je slovo, ktoré sa používa v angličtine: „Zbohom, teraz.“
    • Výslovnosť: puh-AH-lam-nah
  • „Aalís na ako“
    • Význam: „Teraz odchádzam“.“
    • Výslovnosť: uh-ah-LISS-na-a-KOH


Rozlúčka v jazyku Pangasinan.

  • „Sige la“


Povedzte „zbohom“ v malajčine.

  • „Selamat jalan“
  • „Selamat tinggal“


Povedzte „zbohom“ v indonézštine.

  • „Sampai Jumpa“
  • „Sampai Bertemu Lagi“
  • „Daag“ (neformálne)


Rozlúčka v malgaštine.

  • „Veloma“


Rozlúčka v havajčine.

  • „Aloha“


Rozlúčka v papiamentu.

  • „Ayo“

Metóda 8 z 8:Rozlúčka v iných jazykoch


  • Povedzte „zbohom“ v týchto jazykoch.

    • „Viszlát!“ – maďarsky
    • „Näkemiin“ – fínsky. „Moikka“ – fínsky. „Heihei“ – fínsky. „Hyvästi“ – fínčina
    • „Poitu varein“ – tamilčina (štandardná rozlúčka, ktorá znamená „odchádzam, ale ešte prídem“).“Varein“ (príde znova) – skrátená forma pre „Poitu Varein“
    • „Yasou“ (YAH-soo), „Antio“ – grécky
    • „Hwyl fawr“ – walesky
    • „Slan“ – írsky
    • „Vale“ – latinsky (jednej osobe). „Valete“ – latinsky (pre viac ako jednu osobu)
    • „Khuda hafiz“ – urdčina. „Allah hafiz“ – urdčina
    • „Vida parayunnu“ – malajalamčina
    • „Donadagohvi“ – Cherokee
    • „Hagoonea“ – Navajo
    • „Чао“ – macedónsky
    • „Mattae sigona“ – Kannada (používa sa pre „niekedy sa stretneme“)
    • „Velli vostanu“ – telugčina
    • „Khodaa haafez“ – perzsky
    • „Sai an jima“ – hausa
    • „Nabadeey“ – somálčina
  • Odkazy