Ako ukončiť list v nemčine: 10 krokov (s obrázkami)

Komunikácia v jazyku, ktorý nie je vaším rodným jazykom, môže predstavovať rôzne výzvy, najmä pokiaľ ide o písomné vyjadrovanie. Vedieť, ako začať a ukončiť list v cudzom jazyku, je dôležité, pretože to signalizuje vašu znalosť jazyka a kultúry. Podobne ako v angličtine, aj nemčina má štandardné frázy na ukončenie listu. Prečítajte si viac informácií o tom, ako ukončiť list v nemčine.

Časť 1 z 3:Výber vhodného ukončenia


Napíšte priateľský/slušný riadok pred skutočnú záverečnú vetu. Možno budete chcieť poďakovať svojmu čitateľovi za jeho čas alebo povedať, že sa tešíte na jeho spätnú väzbu (vo formálnom liste), alebo jednoducho povedať, že vám veľmi chýba (v neformálnom liste). Nezabudnite, že prvé tri návrhy sú formálne, zatiaľ čo posledné tri sú neformálne. Tu je niekoľko spôsobov, ako ukončiť list pred záverečnou frázou[1]

  • Ich bedanke mich bei Ihnen im Voraus (vopred vám ďakujem).
  • Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören (Teším sa, že sa čoskoro ozvete)
  • Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung (Som Vám k dispozícii, ak budete potrebovať ďalšie informácie)
  • Ich freue mich auf Deine Antwort (Teším sa na vašu odpoveď).
  • Bitte antworte mir bald (Odpovedzte mi, prosím, čoskoro).
  • Melde dich bald (Čoskoro sa mi ozvi).


Ak ste určili, že váš list je formálny, zvoľte formálnu koncovú frázu. Tu sú tie najčastejšie používané. Nezabudnite, že prvá záverečná veta by sa mala používať len pri veľmi formálnych príležitostiach:[2]

  • Hochachtungsvoll (S úctou/úctou)
  • Mit freundlichen Grüßen (S úctou)
  • Mit besten Grüßen (S pozdravom)
  • Mit freundlichen Empfehlungen (S priateľskými komplimentmi)
  • Freundliche Grüße (Srdečný pozdrav)


Pre neformálnejšiu korešpondenciu zvoľte neformálne zakončenie. Prvé tri záverečné frázy sú pomerne neformálne, zatiaľ čo posledné štyri sú veľmi neformálne:[3]

  • Freundliche Grüße (zdvorilý pozdrav)
  • Mit herzlichen Grüßen (So srdečným pozdravom)
  • Herzliche Grüße (Srdečný pozdrav)
  • Ich drück Dich (Objímam ťa)
  • Alles Liebe (Všetko, čo je vám milé)
  • Bis bald (Čoskoro sa uvidíme/rozprávame/píšeme si)
  • Ich vermisse Dich ( Chýbaš mi)


Podpíšte sa po záverečnom riadku svojím menom. Posledným krokom je podpísanie sa a odoslanie listu!

Časť 2 z 3:Pochopenie vášho publika


Uvedomte si vek svojich poslucháčov. Jazyk sa neustále mení, čo sa odráža v ústnej aj písomnej komunikácii. Pre staršie generácie je vždy bezpečnejšie zvoliť formálnejšiu štruktúru a zakončenie listu. V prípade mladších generácií môžete zostať hovorovejší.

Tip: Dobrým pravidlom je byť formálnejší (áno, aj v neformálnych listoch) s ľuďmi vo veku 60 rokov a staršími.


Určite, koľkým ľuďom píšete. Niekedy bude vaším publikom jedna osoba, ale niekedy možno budete musieť osloviť skupinu ľudí. Hoci tento bod môže byť najdôležitejší pre telo a oslovenie listu, môže vám tiež pomôcť bližšie určiť vhodný záver.


Vedieť, ako je adresát listu oboznámený s nemčinou. Ak je váš adresát rodený hovoriaci alebo má pokročilé znalosti, môžete zvoliť zložitejšiu koncovku. Ak má váš čitateľ len praktické znalosti jazyka, zostaňte pri jasnom a stručnom.

Časť 3 z 3:Určenie tónu vášho listu


Určite, či je váš list formálny. Ak ste písali niekomu, koho dobre alebo vôbec nepoznáte, váš list bude s najväčšou pravdepodobnosťou formálny. Je veľmi dôležité mať to na pamäti, a to nielen pre telo listu, ale najmä pre jeho záver.

Formálne: Príkladom môže byť váš šéf, spolupracovník, organizácia a ktokoľvek, s kým ste mali obmedzenú alebo žiadnu interakciu.


Určite, či je váš list neformálny. Písanie najlepšej kamarátke alebo mame? Váš list bude pravdepodobne neformálny.

Neformálne: Príkladom môže byť rodina a priatelia a ktokoľvek, s kým sa cítite veľmi dobre.


  • Pochopte spektrum formálnosti. Keď ste sa rozhodli, že váš list je formálny alebo neformálny, je načase určiť stupeň formálnosti. Inými slovami, písanie listu šéfovi môže mať iný koniec ako list prezidentovi. A pri písaní listu svojej drahej polovičke môže byť potrebný iný koniec ako pri liste matke alebo otcovi.[4]
  • Odkazy